A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'
8453 [e]
wə·ṯō·wō·šāḇ
וְתוֹשָׁ֥ב
and a visitor
Conj‑w | N‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
| – | 5973 [e] ‘im·mā·ḵem; עִמָּכֶ֑ם among you Prep | 2mp |
5414 [e]
tə·nū
תְּנ֨וּ
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
lî
לִ֤י
me
Prep | 1cs
272 [e]
’ă·ḥuz·zaṯ-
אֲחֻזַּת־
property for
N‑fsc
6913 [e]
qe·ḇer
קֶ֙בֶר֙
a burial place
N‑ms
| 、 | 5973 [e] ‘im·mā·ḵem, עִמָּכֶ֔ם among you Prep | 2mp |
6912 [e]
wə·’eq·bə·rāh
וְאֶקְבְּרָ֥ה
that I may bury
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
4191 [e]
mê·ṯî
מֵתִ֖י
my dead
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
| . | 6440 [e] mil·lə·p̄ā·nāy. מִלְּפָנָֽי׃ out of my sight Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
“ I am a foreign resident among you. Give me a burial site among you so that I can bury my dead.”New American Standard Bible
"I am a stranger and a sojourner among you; give me a burial site among you that I may bury my dead out of my sight." King James Bible
I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
Parallel Verses
International Standard Version
"I am an alien and an outsider among you. Give me a cemetery among you where I can bury my dead away from my presence."American Standard Version
I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.Young's Literal Translation
A sojourner and a settler I am with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'
Links
Genesis 23:4 • Genesis 23:4 NIV • Genesis 23:4 NLT • Genesis 23:4 ESV • Genesis 23:4 NASB • Genesis 23:4 KJV • Genesis 23:4 Commentaries • Genesis 23:4 Bible Apps • Genesis 23:4 Biblia Paralela • Genesis 23:4 Chinese Bible • Genesis 23:4 French Bible • Genesis 23:4 German BibleInterlinear BibleBible Hub