From the orbital height by Leired7 · Pull Request #331 · javascript-tutorial/es.javascript.info
Hay unos cuantos términos que no he traducido: Custom elements, Shadow DOM, CSS Scoping , Event retargeting .... espero al consenso : D
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
¿Consenso? ¡JA! Motivo de pelea.
Pero sí, algunas cosas nos fuimos amoldando...
Tiendo a dejar en inglés más que otros, especialmente en nombres muy específicos.
¿Alguien tradujo "pen-drive" alguna vez?
Please make the requested changes. After it, add a comment "/done".
Then I'll ask for a new review 👻
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ok. Aunque un segundo revisor probablemente pida más español.
O más aclaraciones. Supongo que ya debe saberse lo que es DOM porque no lo explica acá,
tampoco se si "shadow DOM". Si fuera la primera referencia, decir por qé "shadow".
"DOM interno"?
Supongo que "shadow DOM" será porque lo explicara más adelante... ya veremos si pasa el segundo review. Gracias :D
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Me gusta la traducción. Fluida y clara. Apruebo con o sin aprobar mi sugerencia en el tema del shadow DOM. Pero esperamos a que el autor nos indique que prefiere antes del merge.
Thank you 💖 I updated the Progress Issue #17 🎉 🎉 🎉
@Leired7
disculpame hice merge sin esperar tu feedback, asumi que estarias de acuerdo
Pero siempre es bienvenido un nuevo PR para proponer cambios
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode characters