Translate using/android.po file (#1121) · python/python-docs-el@7ba1604

@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""

99

"Project-Id-Version: Python 3.13\n"

1010

"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

1111

"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:48+0200\n"

12-

"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

13-

"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"

14-

"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

15-

"Language: \n"

12+

"PO-Revision-Date: 2025-12-07 14:21+0200\n"

13+

"Last-Translator: Vassiliki Dalakiari <vdalakiari@gmail.com>\n"

14+

"Language-Team: PyGreece <organizers@pygreece.org>\n"

15+

"Language: el\n"

1616

"MIME-Version: 1.0\n"

1717

"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

1818

"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19192020

#: using/android.rst:5

2121

msgid "Using Python on Android"

22-

msgstr ""

22+

msgstr "Χρήση της Python σε Android"

23232424

#: using/android.rst:7

2525

msgid ""

@@ -29,13 +29,24 @@ msgid ""

2929

"running a :program:`python` executable and entering commands at an "

3030

"interactive prompt, or by running a Python script."

3131

msgstr ""

32+

"Η Python σε Android διαφέρει από την Python σε πλατφόρμες επιτραπέζιων "

33+

"υπολογιστών. Σε μια πλατφόρμα επιτραπέζιων υπολογιστών, η Python "

34+

"εγκαθίσταται γενικά ως πόρος συστήματος που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από "

35+

"οποιονδήποτε χρήστη αυτού του υπολογιστή. Οι χρήστες στη συνέχεια "

36+

"αλληλεπιδρούν με την Python εκτελώντας ένα εκτελέσιμο :program:`python` και "

37+

"εισάγοντας εντολές σε μια διαδραστική γραμμή εντολών ή εκτελώντας ένα Python "

38+

"script."

32393340

#: using/android.rst:13

3441

msgid ""

3542

"On Android, there is no concept of installing as a system resource. The only "

3643

"unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where "

3744

"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL."

3845

msgstr ""

46+

"Στο Android, δεν υπάρχει η έννοια της εγκατάστασης ως πόρου συστήματος. Η "

47+

"μόνη μονάδα διανομής λογισμικού είναι μια «εφαρμογή». Δεν υπάρχει κονσόλα "

48+

"όπου θα μπορούσατε να εκτελέσετε ένα εκτελέσιμο αρχείο :program:`python`, ή "

49+

"να αλληλεπιδράσετε με ένα Python REPL."

39504051

#: using/android.rst:17

4152

msgid ""

@@ -46,118 +57,152 @@ msgid ""

4657

"standard library, and all your Python code is then packaged into your app "

4758

"for its own private use."

4859

msgstr ""

60+

"Ως αποτέλεσμα, ο μόνος τρόπος για να χρησιμοποιήσετε την Python σε Android "

61+

"είναι σε ενσωματωμένη λειτουργία – δηλαδή, γράφοντας μια εγγενή εφαρμογή "

62+

"Android, ενσωματώνοντας έναν διερμηνέα Python χρησιμοποιώντας το "

63+

"``libpython``, και καλώντας κώδικα Python χρησιμοποιώντας το :ref:`Python "

64+

"embedding API <embedding>`. Ο πλήρης διερμηνέας Python, η τυπική βιβλιοθήκη, "

65+

"και όλος ο κώδικας Python συσκευάζονται στη συνέχεια στην εφαρμογή σας για "

66+

"δική της ιδιωτική χρήση."

49675068

#: using/android.rst:23

5169

msgid ""

5270

"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on "

5371

"Android. See the :ref:`API availability guide <mobile-availability>` for "

5472

"details."

5573

msgstr ""

74+

"Η τυπική βιβλιοθήκη της Python έχει κάποιες αξιοσημείωτες παραλείψεις και "

75+

"περιορισμούς στο Android. Δείτε τον :ref:`API availability guide <mobile-"

76+

"availability>` για λεπτομέρειες."

56775778

#: using/android.rst:28

5879

msgid "Adding Python to an Android app"

59-

msgstr ""

80+

msgstr "Προσθήκη της Python σε μια εφαρμογή Android"

60816182

#: using/android.rst:30

6283

msgid ""

6384

"Most app developers should use one of the following tools, which will "

6485

"provide a much easier experience:"

6586

msgstr ""

87+

"Η πλειονότητα των ατόμων που προγραμματίζουν εφαρμογές θα πρέπει να "

88+

"χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα εργαλεία, τα οποία παρέχουν ευκολότερη "

89+

"εμπειρία:"

66906791

#: using/android.rst:33

6892

msgid ""

6993

"`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__, from the BeeWare project"

70-

msgstr ""

94+

msgstr "`Briefcase <https://briefcase.readthedocs.io>`__, από το έργο BeeWare"

71957296

#: using/android.rst:34

7397

msgid "`Buildozer <https://buildozer.readthedocs.io>`__, from the Kivy project"

74-

msgstr ""

98+

msgstr "`Buildozer <https://buildozer.readthedocs.io>`__, από το έργο Kivy"

759976100

#: using/android.rst:35

77101

msgid "`Chaquopy <https://chaquo.com/chaquopy>`__"

78-

msgstr ""

102+

msgstr "`Chaquopy <https://chaquo.com/chaquopy>`__"

7910380104

#: using/android.rst:36

81105

msgid ""

82106

"`pyqtdeploy <https://www.riverbankcomputing.com/static/Docs/pyqtdeploy/>`__"

83107

msgstr ""

108+

"`pyqtdeploy <https://www.riverbankcomputing.com/static/Docs/pyqtdeploy/>`__"

8410985110

#: using/android.rst:37

86111

msgid "`Termux <https://termux.dev/en/>`__"

87-

msgstr ""

112+

msgstr "`Termux <https://termux.dev/en/>`__"

8811389114

#: using/android.rst:39

90115

msgid ""

91116

"If you're sure you want to do all of this manually, read on. You can use "

92117

"the :source:`testbed app <Android/testbed>` as a guide; each step below "

93118

"contains a link to the relevant file."

94119

msgstr ""

120+

"Αν θέλετε να τα κάνετε όλα αυτά χειροκίνητα, συνεχίστε την ανάγνωση. "

121+

"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή :source:`testbed app <Android/"

122+

"testbed>` ως οδηγό· κάθε βήμα παρακάτω περιέχει έναν σύνδεσμο προς το "

123+

"σχετικό αρχείο."

9512496125

#: using/android.rst:43

97126

msgid "First, acquire a build of Python for Android:"

98-

msgstr ""

127+

msgstr "Πρώτον, αποκτήστε μια έκδοση της Python για Android:"

99128100129

#: using/android.rst:45

101130

msgid ""

102131

"The easiest way is to download an Android release from `python.org <https://"

103132

"www.python.org/downloads/android/>`__. The ``prefix`` directory mentioned "

104133

"below is at the top level of the package."

105134

msgstr ""

135+

"Ο ευκολότερος τρόπος είναι να κατεβάσετε μια έκδοση Android από το `python."

136+

"org <https://www.python.org/downloads/android/>`__. Ο φάκελος ``prefix`` που "

137+

"αναφέρεται παρακάτω βρίσκεται στο ανώτατο επίπεδο του πακέτου."

106138107139

#: using/android.rst:49

108140

msgid ""

109141

"Or if you want to build it yourself, follow the instructions in :source:"

110142

"`Android/README.md`. The ``prefix`` directory will be created under :samp:"

111143

"`cross-build/{HOST}`."

112144

msgstr ""

145+

"Ή αν θέλετε να το δημιουργήσετε μόνοι σας, ακολουθήστε τις οδηγίες στο "

146+

"αρχείο:source:`Android/README.md`. Ο φάκελος ``prefix`` θα δημιουργηθεί κάτω "

147+

"από το :samp:`cross-build/{HOST}`."

113148114149

#: using/android.rst:53

115150

msgid ""

116151

"Add code to your :source:`build.gradle <Android/testbed/app/build.gradle."

117152

"kts>` file to copy the following items into your project. All except your "

118153

"own Python code can be copied from ``prefix/lib``:"

119154

msgstr ""

155+

"Προσθέστε κώδικα στο αρχείο σας :source:`build.gradle <Android/testbed/app/"

156+

"build.gradle.kts>` για να αντιγράψετε τα ακόλουθα στοιχεία στο έργο σας. Όλα "

157+

"εκτός από τον δικό σας κώδικα Python μπορούν να αντιγραφούν από το ``prefix/"

158+

"lib``:"

120159121160

#: using/android.rst:57

122161

msgid "In your JNI libraries:"

123-

msgstr ""

162+

msgstr "Στις JNI βιβλιοθήκες σας:"

124163125164

#: using/android.rst:59

126165

msgid "``libpython*.*.so``"

127-

msgstr ""

166+

msgstr "``libpython*.*.so``"

128167129168

#: using/android.rst:60

130169

msgid "``lib*_python.so`` (external libraries such as OpenSSL)"

131-

msgstr ""

170+

msgstr "``lib*_python.so`` (εξωτερικές βιβλιοθήκες όπως το OpenSSL)"

132171133172

#: using/android.rst:62

134173

msgid "In your assets:"

135-

msgstr ""

174+

msgstr "Στα στοιχεία σας:"

136175137176

#: using/android.rst:64

138177

msgid "``python*.*`` (the Python standard library)"

139-

msgstr ""

178+

msgstr "``python*.*`` (η τυπική βιβλιοθήκη της Python)"

140179141180

#: using/android.rst:65

142181

msgid "``python*.*/site-packages`` (your own Python code)"

143-

msgstr ""

182+

msgstr "``python*.*/site-packages`` (ο δικός σας Python κώδικας)"

144183145184

#: using/android.rst:67

146185

msgid ""

147186

"Add code to your app to :source:`extract the assets to the filesystem "

148187

"<Android/testbed/app/src/main/java/org/python/testbed/MainActivity.kt>`."

149188

msgstr ""

189+

"Προσθέστε κώδικα στην εφαρμογή σας για να :source:`εξαγάγετε τα στοιχεία στο "

190+

"σύστημα αρχείων <Android/testbed/app/src/main/java/org/python/testbed/"

191+

"MainActivity.kt>`."

150192151193

#: using/android.rst:70

152194

msgid ""

153195

"Add code to your app to :source:`start Python in embedded mode <Android/"

154196

"testbed/app/src/main/c/main_activity.c>`. This will need to be C code called "

155197

"via JNI."

156198

msgstr ""

199+

"Προσθέστε κώδικα στην εφαρμογή σας για να :source:`ξεκινήσετε την Python σε "

200+

"ενσωματωμένη λειτουργία <Android/testbed/app/src/main/c/main_activity.c>`. "

201+

"Αυτός θα πρέπει να είναι κώδικας C που καλείται μέσω JNI."

157202158203

#: using/android.rst:75

159204

msgid "Building a Python package for Android"

160-

msgstr ""

205+

msgstr "Δημιουργία ενός πακέτου Python για Android"

161206162207

#: using/android.rst:77

163208

msgid ""

@@ -167,3 +212,9 @@ msgid ""

167212

"setting up a cross-compilation environment, building the wheel, and testing "

168213

"it on an emulator."

169214

msgstr ""

215+

"Τα πακέτα Python μπορούν να δημιουργηθούν για Android ως wheels και να "

216+

"κυκλοφορήσουν στο PyPI. Το προτεινόμενο εργαλείο για αυτό είναι το "

217+

"`cibuildwheel <https://cibuildwheel.pypa.io/en/stable/platforms/"

218+

"#android>`__, το οποίο αυτοματοποιεί όλες τις λεπτομέρειες του στησίματος "

219+

"ενός περιβάλλοντος διασταυρούμενης μεταγλώττισης, της δημιουργίας του wheel "

220+

"και της δοκιμής του σε έναν εξομοιωτή."