Translate code-splitting.md by liante0904 · Pull Request #55 · reactjs/ko.react.dev
Progress
- 번역 초안 작성(Draft translation)
- 공통 스타일 가이드 확인 (Check the common style guide)
- 용어 확인 (Check the term)
- 맞춤법 검사 (Spelling check)
- 리뷰 반영 (Resolve reviews)
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
일단 제 몸을 가눌 수 있을 때 까지 리뷰를 해 보았습니다.
이 이후에도 몇몇 문제점이 보이는데, 잠시 자고 와서 다른 분들이 리뷰해주시지 않으셨다면 제가 달아드리겠습니다.
@liante0904 리뷰 사항 몇가지가 누락된 것 같아요. 코멘트가 많아서 아래처럼 "Load more"을 눌러야 추가적으로 더 보실 수 있을거에요. 확인 한번 부탁드려요.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
띄어쓰기 오류가 있어 바로잡습니다.
| re-rendering the entire page at once so your users are unlikely to be | ||
| interacting with other elements on the page at the same time. | ||
| 이를 시작하기 좋은 장소는 경로(routes)입니다. 웹 페이지를 불러오는 시간은 페이지 전환에 어느 정도 발생하며 대부분 페이지를 한번에 렌더링하기 때문에 | ||
| 사용자가 페이지를 렌더링하는 동안 다른 요소와 상호작용하지 않습니다. |
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
route는 번역하지 않고 라우트로 사용 하는게 어떨까요? 경로라고 번역되니 의미가 잘 전달되지 않는 것 같아서요.
@taehwanno
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@taehwanno @simsim0709 경로(routes)에서 라우트 로 변경하면 될까요?
하단 Route-based code splitting 항목에서 how to setup route-based code splitting 를 경로 기반으로 번역하였는데 이 경우도 라우트 기반으로 변경하면 될지 확인하고 수정 commit 하려고 합니다.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters. Learn more about bidirectional Unicode characters
