People's names (was Re: sqlite3 error)
Florian Diesch
diesch at spamfence.net
Tue Oct 17 10:13:59 EDT 2006
More information about the Python-list mailing list
Tue Oct 17 10:13:59 EDT 2006
- Previous message (by thread): People's names
- Next message (by thread): People's names (was Re: sqlite3 error)
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
"Hendrik van Rooyen" <mail at microcorp.co.za> wrote: > "Lawrence D'Oliveiro" <ldo at geek-central.gen.new_zealand> wrote: > > >> In message <mailman.93.1160373988.11739.python-list at python.org>, Hendrik van >> Rooyen wrote: >> >> > "Lawrence D'Oliveiro" <ldo at geek-central.gen.new_zealand> wrote: >> > >> > 8<-------------------------------------------------------- >> > >> >> I wonder if we need another "middle" field for holding the "bin/binte" >> >> part (could also hold, e.g. "Van" for those names that use this). >> > >> > NOOOOO! - I think of my surname as "van Rooyen" - its only a string with a >> > space in it - and its peculiar in that the first letter is not >> > capitalised.... >> > >> > And I am sure that the people called "von Kardorff" would not agree >> > either... >> >> So do the Dutch phone books have a lot of entries under V, then? >> >> It just seems less efficient to me, that's all. > > Don't know about what happens in Holland - my ancestors came over here to South > Africa a long time ago - > a mixed up kid I am - Dutch and French from the time of the revocation of the > edict of Nantes... > And yes, here the phone books are sorted that way - the "van Rensburg"s precede > the "van Rooyen"s. And what is worse, there are a lot of "van der"s too - two > spaces in the string like "van der Merwe" who are preceded by "van der Bank" - > "van" basically means "from" - like the German "von" - but in Germany its an > appellation applied to the nobility - In Germany "von" is just a part of the name since 1919 when the nobility was abolished by law. In the local phonebook it seems it's up tgo the people how they want to be sorted. I see e.g. both "von Fürstenberg, Ulrich" and "Fürstenberg, Constantin von". > and in my name it makes no sense as "Rooyen" is not a place - its a > strange archaic derivative of the colour red - "rooij' in Dutch, spelt In Germany names like that were created when a commoner was ennobled. There is a "von Roth" in the lokal phonebook ("roth" is an archaic spelling of "rot" which means "red") Florian -- <http://www.florian-diesch.de/>
- Previous message (by thread): People's names
- Next message (by thread): People's names (was Re: sqlite3 error)
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
More information about the Python-list mailing list