Sprueche 22:19 Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.Textbibel 1899
damit auf Jahwe dein Vertrauen stehe, unterweise ich dich heute, ja dich.Modernisiert Text
daß deine Hoffnung sei auf den HERRN. Ich muß dich solches täglich erinnern dir zu gut.De Bibl auf Bairisch
Däßst yn n Herrn allweil vertraust, drum zaig i dir heint seinn Wög.King James Bible
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.English Revised Version
That thy trust may be in the LORD, I have made them known to thee this day, even to thee.
Biblische Schatzkammer
thy
Sprueche 3:5
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
Psalm 62:8
Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)
Jesaja 12:2
Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil.
Jesaja 26:4
Verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.
Jeremia 17:7
Gesegnet aber ist der Mann, der sich auf den HERRN verläßt und des Zuversicht der HERR ist.
1.Petrus 1:21
die ihr durch ihn glaubet an Gott, der ihn auferweckt hat von den Toten und ihm die Herrlichkeit gegeben, auf daß ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben möchtet.
even to thee or trust thou also
Links
Sprueche 22:19 Interlinear • Sprueche 22:19 Mehrsprachig • Proverbios 22:19 Spanisch • Proverbes 22:19 Französisch • Sprueche 22:19 Deutsch • Sprueche 22:19 Chinesisch • Proverbs 22:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp