Genesis 24 Interlinear Bible
Interlinear Bible
A Wife for Isaac
| 、 | 2204 [e] zā·qên, זָקֵ֔ן was old V‑Qal‑Perf‑3ms |
935 [e]
bā
בָּ֖א
[well] advanced
V‑Qal‑Perf‑3ms
| – | 3117 [e] bay·yā·mîm; בַּיָּמִ֑ים in age Prep‑b, Art | N‑mp |
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֛ה
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
1288 [e]
bê·raḵ
בֵּרַ֥ךְ
had blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
| . | 3605 [e] bak·kōl. בַּכֹּֽל׃ in all things Prep‑b, Art | N‑ms |
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֗ם
Abraham
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw
עַבְדּוֹ֙
the servant
N‑msc | 3ms
2205 [e]
zə·qan
זְקַ֣ן
oldest
Adj‑msc
| 、 | 1004 [e] bê·ṯōw, בֵּית֔וֹ of his house N‑msc | 3ms |
4910 [e]
ham·mō·šêl
הַמֹּשֵׁ֖ל
ruling
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
over all
Prep‑b | N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
| 、 | lōw; ל֑וֹ he had Prep | 3ms |
| 、 | 7760 [e] śîm- שִֽׂים־ put V‑Qal‑Imp‑ms |
| 、 | 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
your hand
N‑fsc | 2ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
under
Prep
| 、 | 3409 [e] yə·rê·ḵî. יְרֵכִֽי׃ my thigh N‑fsc | 1cs |
wə·’aš·bî·‘ă·ḵā, 3
| וְאַשְׁבִּ֣יעֲךָ֔ | 3 |
| and I will make you swear 3 Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms 3 | |
| 、 | 3068 [e] Yah·weh בַּֽיהוָה֙ by Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc
| 、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵ֖י
and the God
Conj‑w | N‑mpc
| 、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּ֤ח
you will take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנוֹת֙
from the daughters
Prep‑m | N‑fpc
| 、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî, הַֽכְּנַעֲנִ֔י of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
am dwelling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
| . | 7130 [e] bə·qir·bōw. בְּקִרְבּֽוֹ׃ among Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 、 | 776 [e] ’ar·ṣî אַרְצִ֛י my country N‑fsc | 1cs |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
| 、 | 4138 [e] mō·w·laḏ·tî מוֹלַדְתִּ֖י my family N‑fsc | 1cs |
| 、 | 1980 [e] tê·lêḵ; תֵּלֵ֑ךְ you shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî
לִבְנִ֥י
for my son
Prep‑l | N‑msc | 1cs
| . | 3327 [e] lə·yiṣ·ḥāq. לְיִצְחָֽק׃ Isaac Prep‑l | N‑proper‑ms |
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
| 、 | 5650 [e] hā·‘e·ḇeḏ, הָעֶ֔בֶד the servant Art | N‑ms |
194 [e]
’ū·lay
אוּלַי֙
Perhaps
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
ṯō·ḇeh
תֹאבֶ֣ה
will be willing
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֥כֶת
to follow
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·ray
אַחֲרַ֖י
me
Prep | 1cs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
the land
Art | N‑fs
| . | 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
7725 [e]
he·hā·šêḇ
הֶֽהָשֵׁ֤ב
Shall I then take
V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
’ā·šîḇ
אָשִׁיב֙
back
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
1121 [e]
bin·ḵā,
בִּנְךָ֔
your son
N‑msc | 2ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣā·ṯā
יָצָ֥אתָ
you came
V‑Qal‑Perf‑2ms
| ؟ | 8033 [e] miš·šām. מִשָּֽׁם׃ from Prep‑m | Adv |
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām; אַבְרָהָ֑ם Abraham N‑proper‑ms |
8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
Beware
V‑Nifal‑Imp‑ms
lə·ḵā,
לְךָ֔
-
Prep | 2ms
7725 [e]
tā·šîḇ
תָּשִׁ֥יב
you do not take
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
| . | 8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ back there Adv | 3fs |
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
| 、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם of heaven Art | N‑mp |
3947 [e]
lə·qā·ḥa·nî
לְקָחַ֜נִי
took me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֮
of my father
N‑msc | 1cs
776 [e]
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֣רֶץ
and from the land
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
| 、 | 4138 [e] mō·w·laḏ·tî מֽוֹלַדְתִּי֒ of my family N‑fsc | 1cs |
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֨ר
and who
Conj‑w | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
lî
לִ֜י
to me
Prep | 1cs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
and
Conj‑w | Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘-
נִֽשְׁבַּֽע־
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
lî
לִי֙
to me
Prep | 1cs
| 、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2233 [e]
lə·zar·‘ă·ḵā,
לְזַ֨רְעֲךָ֔
to your descendants
Prep‑l | N‑msc | 2ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֖ן
I give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
land
Art | N‑fs
| -- | 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
7971 [e]
yiš·laḥ
יִשְׁלַ֤ח
will send
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵōw
מַלְאָכוֹ֙
His angel
N‑msc | 3ms
| 、 | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and you shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî
לִבְנִ֖י
for my son
Prep‑l | N‑msc | 1cs
| . | 8033 [e] miš·šām. מִשָּֽׁם׃ from there Prep‑m | Adv |
3808 [e]
lō
לֹ֨א
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
ṯō·ḇeh
תֹאבֶ֤ה
is willing
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to follow
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
| 、 | 310 [e] ’a·ḥă·re·ḵā, אַחֲרֶ֔יךָ you Prep | 2ms |
5352 [e]
wə·niq·qî·ṯā
וְנִקִּ֕יתָ
then you will be released
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
| . | 7621 [e] miš·šə·ḇu·‘ā·ṯî מִשְּׁבֻעָתִ֖י from oath Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
1121 [e]
bə·nî,
בְּנִ֔י
my son
N‑msc | 1cs
3808 [e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šêḇ
תָשֵׁ֖ב
do take
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
| . | 8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ back there Adv | 3fs |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֙בֶד֙
the servant
Art | N‑ms
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֛חַת
under
Prep
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֥רֶךְ
the thigh
N‑fsc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nāw; אֲדֹנָ֑יו his master N‑mpc | 3ms |
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁ֣בַֽע
and swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the matter
Art | N‑ms
| . | 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָ֠עֶבֶד
the servant
Art | N‑ms
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֨ה
ten
Number‑ms
1581 [e]
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֜ים
camels
N‑mp
1581 [e]
mig·gə·mal·lê
מִגְּמַלֵּ֤י
from the camels
Prep‑m | N‑mpc
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nāw אֲדֹנָיו֙ of his master N‑mpc | 3ms |
1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֔לֶךְ
and departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
with all
Conj‑w | N‑msc
2898 [e]
ṭūḇ
ט֥וּב
the goods
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
from his master
N‑mpc | 3ms
| – | 3027 [e] bə·yā·ḏōw; בְּיָד֑וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 、 | 6965 [e] way·yā·qām, וַיָּ֗קָם and he arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֛לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
’ă·ram
אֲרַ֥ם
-
| 、 | 763 [e] na·hă·ra·yim נַֽהֲרַ֖יִם Mesopotamia N‑proper‑fs |
| . | 5152 [e] nā·ḥō·wr. נָחֽוֹר׃ of Nahor N‑proper‑ms |
way·yaḇ·rêḵ 11
| וַיַּבְרֵ֧ךְ | 11 |
| And he made kneel down 11 Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms 11 | |
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֛ים
his camels
Art | N‑mp
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֥וּץ
outside
Prep‑m | N‑msc
5892 [e]
lā·‘îr
לָעִ֖יר
the city
Prep‑l, Art | N‑fs
875 [e]
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
a well
N‑fsc
4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
of water
Art | N‑mp
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת
at the time
Prep‑l | N‑csc
| 、 | 6153 [e] ‘e·reḇ, עֶ֔רֶב of the evening N‑ms |
6256 [e]
lə·‘êṯ
לְעֵ֖ת
the time
Prep‑l | N‑cs
3318 [e]
ṣêṯ
צֵ֥את
[women] go out
V‑Qal‑Inf
| . | 7579 [e] haš·šō·’ă·ḇōṯ. הַשֹּׁאֲבֹֽת׃ to draw [water] Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 、 | 559 [e] 12 way·yō·mar 12
| |||||
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
N‑msc | 1cs
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām, אַבְרָהָ֔ם Abraham N‑proper‑ms |
7136 [e]
haq·rêh-
הַקְרֵה־
give success
V‑Hifil‑Imp‑ms
| 、 | 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֖י
unto me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
| 、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
6213 [e]
wa·‘ă·śêh-
וַעֲשֵׂה־
and show
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֕סֶד
kindness
N‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my master
N‑msc | 1cs
| . | 85 [e] ’aḇ·rā·hām. אַבְרָהָֽם׃ Abraham N‑proper‑ms |
| 、 | 2009 [e] 13 hin·nêh 13
| |||||
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
stand [here]
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
| – | 4325 [e] ham·mā·yim; הַמָּ֑יִם of water Art | N‑mp |
1323 [e]
ū·ḇə·nō·wṯ
וּבְנוֹת֙
and the daughters
Conj‑w | N‑fpc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
of the men
N‑mpc
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art | N‑fs
3318 [e]
yō·ṣə·’ōṯ
יֹצְאֹ֖ת
are coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7579 [e]
liš·’ōḇ
לִשְׁאֹ֥ב
to draw
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
| . | 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ water N‑mp |
| 、 | 1961 [e] 14 wə·hā·yāh 14
| |||||
5291 [e]
han·na·‘ă·rā,
הַֽנַּעֲרָ֗
that the girl
Art | N‑fs
559 [e]
’ō·mar
אֹמַ֤ר
I say
V‑Qal‑Imperf‑1cs
| 、 | 413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֙יהָ֙ to Prep | 3fs |
5186 [e]
haṭ·ṭî-
הַטִּי־
let down
V‑Hifil‑Imp‑fs
| 、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
| 、 | 3537 [e] ḵad·dêḵ כַדֵּךְ֙ your pitcher N‑fsc | 2fs |
| – | 8354 [e] wə·’eš·teh, וְאֶשְׁתֶּ֔ה that I may drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
| 、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rāh וְאָמְרָ֣ה and she says Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 、 | 8354 [e] šə·ṯêh, שְׁתֵ֔ה Drink V‑Qal‑Imp‑ms |
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj‑w | Conj
1581 [e]
gə·mal·le·ḵā
גְּמַלֶּ֖יךָ
your camels
N‑mpc | 2ms
8248 [e]
’aš·qeh;
אַשְׁקֶ֑ה
I will water
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
| – | 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֤הּ [let] her [be the one] DirObjM | 3fs |
3198 [e]
hō·ḵaḥ·tā
הֹכַ֙חְתָּ֙
You have appointed
V‑Hifil‑Perf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
for Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
| – | 3327 [e] lə·yiṣ·ḥāq, לְיִצְחָ֔ק Isaac Prep‑l | N‑proper‑ms |
ū·ḇāh
וּבָ֣הּ
and by this
Conj‑w | Prep | 3fs
3045 [e]
’ê·ḏa‘,
אֵדַ֔ע
I will know
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֥יתָ
You have shown
V‑Qal‑Perf‑2ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֖סֶד
kindness
N‑ms
| . | 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ my master N‑msc | 1cs |
Rebekah is Chosen
| 、 | 1961 [e] 15 way·hî- 15
| |||||
3615 [e]
kil·lāh
כִּלָּ֣ה
had finished
V‑Piel‑Perf‑3ms
| 、 | 1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּר֒ speaking Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֧ה that behold Conj‑w | Interjection |
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֣ה
Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 3318 [e] yō·ṣêṯ, יֹצֵ֗את came out V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
3205 [e]
yul·lə·ḏāh
יֻלְּדָה֙
was born
V‑QalPass‑Perf‑3fs
| 、 | 1328 [e] liḇ·ṯū·’êl לִבְתוּאֵ֣ל to Bethuel Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 、 | 4435 [e] mil·kāh, מִלְכָּ֔ה of Milcah N‑proper‑fs |
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
the wife
N‑fsc
| 、 | 5152 [e] nā·ḥō·wr נָח֖וֹר of Nahor N‑proper‑ms |
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
N‑msc
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām; אַבְרָהָ֑ם of Abraham N‑proper‑ms |
3537 [e]
wə·ḵad·dāh
וְכַדָּ֖הּ
and with her jar
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
| . | 7926 [e] šiḵ·māh. שִׁכְמָֽהּ׃ her shoulder N‑msc | 3fs |
2896 [e]
ṭō·ḇaṯ
טֹבַ֤ת
beautiful
Adj‑fsc
4758 [e]
mar·’eh
מַרְאֶה֙
to behold
N‑ms
| 、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד very Adv |
| – | 1330 [e] bə·ṯū·lāh בְּתוּלָ֕ה a virgin N‑fs |
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
and man
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō
לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
| 、 | 3045 [e] yə·ḏā·‘āh; יְדָעָ֑הּ had known her V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs |
3381 [e]
wat·tê·reḏ
וַתֵּ֣רֶד
and she went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
| 、 | 5869 [e] hā·‘ay·nāh, הָעַ֔יְנָה to the well Art | N‑cs | 3fs |
4390 [e]
wat·tə·mal·lê
וַתְּמַלֵּ֥א
and filled
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
| 、 | 3537 [e] ḵad·dāh כַדָּ֖הּ her jar N‑fsc | 3fs |
| . | 5927 [e] wat·tā·‘al. וַתָּֽעַל׃ and came up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art | N‑ms
| 、 | 7125 [e] liq·rā·ṯāh; לִקְרָאתָ֑הּ to meet her Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1572 [e]
haḡ·mî·’î·nî
הַגְמִיאִ֥ינִי
let me drink
V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs
| 、 | 4994 [e] nā נָ֛א please Interjection |
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
| . | 3537 [e] mik·kad·dêḵ. מִכַּדֵּֽךְ׃ from your jar Prep‑m | N‑fsc | 2fs |
| 、 | 559 [e] 18 wat·tō·mer 18
| |||||
| 、 | 8354 [e] šə·ṯêh שְׁתֵ֣ה Drink V‑Qal‑Imp‑ms |
| – | 113 [e] ’ă·ḏō·nî; אֲדֹנִ֑י my lord N‑msc | 1cs |
| 、 | 4116 [e] wat·tə·ma·hêr, וַתְּמַהֵ֗ר And she quickly Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
3381 [e]
wat·tō·reḏ
וַתֹּ֧רֶד
then let down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּ֛הּ
her jar
N‑fsc | 3fs
| 、 | 3027 [e] yā·ḏāh יָדָ֖הּ her hand N‑fsc | 3fs |
| . | 8248 [e] wat·taš·qê·hū. וַתַּשְׁקֵֽהוּ׃ and gave him a drink Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms |
| 、 | 8248 [e] lə·haš·qō·ṯōw; לְהַשְׁקֹת֑וֹ giving him a drink Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
| 、 | 559 [e] wat·tō·mer, וַתֹּ֗אמֶר then she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1581 [e]
liḡ·mal·le·ḵā
לִגְמַלֶּ֙יךָ֙
for your camels
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
7579 [e]
’eš·’āḇ,
אֶשְׁאָ֔ב
I will draw [water]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3615 [e]
kil·lū
כִּלּ֖וּ
they have finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
| . | 8354 [e] liš·tōṯ. לִשְׁתֹּֽת׃ drinking Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 、 | 4116 [e] 20 wat·tə·ma·hêr, 20
| |||||
6168 [e]
wat·tə·‘ar
וַתְּעַ֤ר
then emptied
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּהּ֙
her jar
N‑fsc | 3fs
| 、 | 8268 [e] haš·šō·qeṯ, הַשֹּׁ֔קֶת the trough Art | N‑fs |
7323 [e]
wat·tā·rāṣ
וַתָּ֥רָץ
and ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
the well
Art | N‑fs
7579 [e]
liš·’ōḇ;
לִשְׁאֹ֑ב
to draw [water]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7579 [e]
wat·tiš·’aḇ
וַתִּשְׁאַ֖ב
and drew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc
| . | 1581 [e] gə·mal·lāw. גְּמַלָּֽיו׃ his camels N‑mpc | 3ms |
7583 [e]
miš·tā·’êh
מִשְׁתָּאֵ֖ה
gazing
V‑Hitpael‑Prtcpl‑msc
lāh;
לָ֑הּ
at her
Prep | 3fs
| 、 | 2790 [e] ma·ḥă·rîš מַחֲרִ֕ישׁ remained silent V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ,
לָדַ֗עַת
so as to know
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6743 [e]
ha·hiṣ·lî·aḥ
הַֽהִצְלִ֧יחַ
whether had made prosperous
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1870 [e]
dar·kōw
דַּרְכּ֖וֹ
his journey
N‑csc | 3ms
| . | 3808 [e] lō. לֹֽא׃ not Adv‑NegPrt |
| 、 | 1961 [e] 22 way·hî, 22
| |||||
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
when
Prep‑k | Pro‑r
3615 [e]
kil·lū
כִּלּ֤וּ
had finished
V‑Piel‑Perf‑3cp
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּים֙
the camels
Art | N‑mp
| 、 | 8354 [e] liš·tō·wṯ, לִשְׁתּ֔וֹת drinking Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
that took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art | N‑ms
5141 [e]
ne·zem
נֶ֣זֶם
a ring
N‑msc
| 、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב golden N‑ms |
1235 [e]
be·qa‘
בֶּ֖קַע
half a shekel
N‑ms
| 、 | 4948 [e] miš·qā·lōw; מִשְׁקָל֑וֹ weighing N‑msc | 3ms |
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֤י
and two
Conj‑w | Number‑mdc
6781 [e]
ṣə·mî·ḏîm
צְמִידִים֙
bracelets
N‑mp
3027 [e]
yā·ḏe·hā,
יָדֶ֔יהָ
her wrists
N‑fdc | 3fs
6235 [e]
‘ă·śā·rāh
עֲשָׂרָ֥ה
ten [shekels]
Number‑ms
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
N‑ms
| . | 4948 [e] miš·qā·lām. מִשְׁקָלָֽם׃ weighing N‑msc | 3mp |
| 、 | 559 [e] 23 way·yō·mer 23
| |||||
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
| ؟ | 859 [e] ’at, אַ֔תְּ [are] you Pro‑2fs |
5046 [e]
hag·gî·ḏî
הַגִּ֥ידִי
Tell
V‑Hifil‑Imp‑fs
| 、 | 4994 [e] nā נָ֖א please Interjection |
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֧שׁ
is there
Adv
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
in the house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîḵ
אָבִ֛יךְ
of your father
N‑msc | 2fs
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֥וֹם
room
N‑ms
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
| ؟ | 3885 [e] lā·lîn. לָלִֽין׃ to lodge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 、 | 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
1328 [e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵ֖ל
of Bethuel
N‑proper‑ms
| 、 | 595 [e] ’ā·nō·ḵî; אָנֹ֑כִי I [am] Pro‑1cs |
| 、 | 4435 [e] mil·kāh מִלְכָּ֕ה of Milcah N‑proper‑fs |
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
she bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
| . | 5152 [e] lə·nā·ḥō·wr. לְנָחֽוֹר׃ to Nahor Prep‑l | N‑proper‑ms |
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֥בֶן
straw
N‑ms
4554 [e]
mis·pō·w
מִסְפּ֖וֹא
feed
N‑ms
| 、 | 5973 [e] ‘im·mā·nū; עִמָּ֑נוּ we have Prep | 1cp |
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
room
N‑ms
| . | 3885 [e] lā·lūn. לָלֽוּן׃ to lodge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 、 | 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the man Art | N‑ms |
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
| . | 3068 [e] Yah·weh. לַֽיהוָֽה׃ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 、 | 559 [e] 27 way·yō·mer, 27
| |||||
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֤וּךְ
Blessed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
N‑msc | 1cs
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām, אַבְרָהָ֔ם Abraham N‑proper‑ms |
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5800 [e]
‘ā·zaḇ
עָזַ֥ב
has forsaken
V‑Qal‑Perf‑3ms
2617 [e]
ḥas·dōw
חַסְדּ֛וֹ
His mercy
N‑msc | 3ms
571 [e]
wa·’ă·mit·tōw
וַאֲמִתּ֖וֹ
and His truth
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
toward
Prep‑m
| – | 113 [e] ’ă·ḏō·nî; אֲדֹנִ֑י my master N‑msc | 1cs |
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pro‑1cs
| 、 | 1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ being on the way Prep‑b, Art | N‑cs |
5148 [e]
nā·ḥa·nî
נָחַ֣נִי
led me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
to the house
N‑msc
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֥י
of the brother
N‑mpc
| . | 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ of my master N‑msc | 1cs |
5291 [e]
han·na·‘ă·rā,
הַֽנַּעֲרָ֔
the young woman
Art | N‑fs
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֖ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
unto the house
Prep‑l | N‑msc
517 [e]
’im·māh;
אִמָּ֑הּ
of her mother
N‑fsc | 3fs
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֖ים
things
Prep‑k, Art | N‑mp
| . | 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
| 、 | 251 [e] ’āḥ אָ֖ח a brother N‑ms |
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
| – | 3837 [e] lā·ḇān; לָבָ֑ן Laban N‑proper‑ms |
7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֨רָץ
and ran [out]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֧ן
Laban
N‑proper‑ms
| 、 | 376 [e] hā·’îš הָאִ֛ישׁ the man Art | N‑ms |
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh
הַח֖וּצָה
out
Art | N‑ms | 3fs
| . | 5869 [e] hā·‘ā·yin. הָעָֽיִן׃ the well Art | N‑cs |
| 、 | 1961 [e] 30 way·hî 30
| |||||
7200 [e]
kir·’ōṯ
כִּרְאֹ֣ת
when he saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
5141 [e]
han·ne·zem,
הַנֶּ֗זֶם
the ring
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6781 [e]
haṣ·ṣə·mi·ḏîm
הַצְּמִדִים֮
the bracelets
Art | N‑mp
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
the hands
N‑fdc
| 、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯōw אֲחֹתוֹ֒ on his sister N‑fsc | 3ms |
8085 [e]
ū·ḵə·šā·mə·‘ōw,
וּכְשָׁמְע֗וֹ
and when he heard
Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֞י
the words
N‑mpc
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֤ה
of Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯōw אֲחֹתוֹ֙ his sister N‑fsc | 3ms |
| 、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1696 [e]
ḏib·ber
דִבֶּ֥ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs
| . | 376 [e] hā·’îš; הָאִ֑ישׁ the man Art | N‑ms |
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
that he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
| 、 | 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the man Art | N‑ms |
| 、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה and there Conj‑w | Interjection |
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
he stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
the camels
Art | N‑mp
| . | 5869 [e] hā·‘ā·yin. הָעָֽיִן׃ the well Art | N‑cs |
| 、 | 559 [e] 31 way·yō·mer 31
| |||||
| 、 | 935 [e] bō·w בּ֖וֹא come in V‑Qal‑Imp‑ms |
1288 [e]
bə·rūḵ
בְּר֣וּךְ
blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
| – | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Interrog
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹד֙
do you stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
| ؟ | 2351 [e] ba·ḥūṣ, בַּח֔וּץ outside Prep‑b, Art | N‑ms |
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִי֙
for I
Conj‑w | Pro‑1cs
6437 [e]
pin·nî·ṯî
פִּנִּ֣יתִי
have prepared
V‑Piel‑Perf‑1cs
| 、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת the house Art | N‑ms |
4725 [e]
ū·mā·qō·wm
וּמָק֖וֹם
and a place
Conj‑w | N‑ms
| . | 1581 [e] lag·gə·mal·lîm. לַגְּמַלִּֽים׃ for the camels Prep‑l, Art | N‑mp |
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man
Art | N‑ms
| 、 | 1004 [e] hab·bay·ṯāh, הַבַּ֔יְתָה to the house Art | N‑ms | 3fs |
6605 [e]
way·p̄at·taḥ
וַיְפַתַּ֖ח
and he unloaded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
| 、 | 1581 [e] hag·gə·mal·lîm; הַגְּמַלִּ֑ים the camels Art | N‑mp |
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and provided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8401 [e]
te·ḇen
תֶּ֤בֶן
straw
N‑ms
4554 [e]
ū·mis·pō·w
וּמִסְפּוֹא֙
and feed
Conj‑w | N‑ms
| 、 | 1581 [e] lag·gə·mal·lîm, לַגְּמַלִּ֔ים for the camels Prep‑l, Art | N‑mp |
4325 [e]
ū·ma·yim
וּמַ֙יִם֙
and water
Conj‑w | N‑mp
7364 [e]
lir·ḥōṣ
לִרְחֹ֣ץ
to wash
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
| 、 | 7272 [e] raḡ·lāw, רַגְלָ֔יו his feet N‑fdc | 3ms |
7272 [e]
wə·raḡ·lê
וְרַגְלֵ֥י
and the feet
Conj‑w | N‑fdc
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
of the men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r
| . | 854 [e] ’it·tōw. אִתּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
3455 [e]
way·yū·śam
(וַיּוּשַׂ֤ם)
Then [a meal] was set
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
| 、 | 398 [e] le·’ĕ·ḵōl, לֶאֱכֹ֔ל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ but he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3808 [e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
| 、 | 398 [e] ’ō·ḵal, אֹכַ֔ל I will eat V‑Qal‑Imperf‑1cs |
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have declared
V‑Piel‑Perf‑1cs
| . | 1697 [e] də·ḇā·rāy; דְּבָרָ֑י my errand N‑mpc | 1cs |
| 、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| . | 1696 [e] dab·bêr. דַּבֵּֽר׃ speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 、 | 559 [e] 34 way·yō·mar; 34
| |||||
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham's
N‑proper‑ms
| . | 595 [e] ’ā·nō·ḵî. אָנֹֽכִי׃ I [am] Pro‑1cs |
1288 [e]
bê·raḵ
בֵּרַ֧ךְ
has blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
my master
N‑msc | 1cs
| – | 3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד greatly Adv |
| – | 1431 [e] way·yiḡ·dāl; וַיִּגְדָּ֑ל and he has become great Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
And He has given
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
ל֞וֹ
him
Prep | 3ms
| 、 | 6629 [e] ṣōn צֹ֤אן flocks N‑cs |
| 、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָר֙ and herds Conj‑w | N‑ms |
| 、 | 3701 [e] wə·ḵe·sep̄ וְכֶ֣סֶף and silver Conj‑w | N‑ms |
| 、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ, וְזָהָ֔ב and gold Conj‑w | N‑ms |
| 、 | 5650 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏim וַעֲבָדִם֙ and menservants Conj‑w | N‑mp |
| 、 | 8198 [e] ū·šə·p̄ā·ḥōṯ, וּשְׁפָחֹ֔ת and maidservants Conj‑w | N‑fp |
| 、 | 1581 [e] ū·ḡə·mal·lîm וּגְמַלִּ֖ים and camels Conj‑w | N‑mp |
| . | 2543 [e] wa·ḥă·mō·rîm. וַחֲמֹרִֽים׃ and donkeys Conj‑w | N‑mp |
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָה֩
Sarah
N‑proper‑fs
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
of my master
N‑msc | 1cs
113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
to my master
Prep‑l | N‑msc | 1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
when
Prep
| – | 2209 [e] ziq·nā·ṯāh; זִקְנָתָ֑הּ she was old N‑fsc | 3fs |
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and he has given
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
לּ֖וֹ
to him
Prep | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
| . | lōw. לֽוֹ׃ he has Prep | 3ms |
way·yaš·bi·‘ê·nî 37
| וַיַּשְׁבִּעֵ֥נִי | 37 |
| And made me swear 37 Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs 37 | |
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my master N‑msc | 1cs |
| 、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּ֤ח
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1323 [e]
mib·bə·nō·wṯ
מִבְּנוֹת֙
from the daughters
Prep‑m | N‑fpc
| 、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî, הַֽכְּנַעֲנִ֔י of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
| . | 776 [e] bə·’ar·ṣōw. בְּאַרְצֽוֹ׃ in land Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
3808 [e]
lō
לֹ֧א
rather
Adv‑NegPrt
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֛י
of my father
N‑msc | 1cs
| 、 | 1980 [e] tê·lêḵ תֵּלֵ֖ךְ you shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
| 、 | 4940 [e] miš·paḥ·tî; מִשְׁפַּחְתִּ֑י my family N‑fsc | 1cs |
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
and take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
| . | 1121 [e] liḇ·nî. לִבְנִֽי׃ for my son Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî; אֲדֹנִ֑י my master N‑msc | 1cs |
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֥ךְ
will follow
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the woman
Art | N‑fs
| . | 310 [e] ’a·ḥă·rāy. אַחֲרָֽי׃ me Prep | 1cs |
| 、 | 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
| 、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
1980 [e]
hiṯ·hal·laḵ·tî
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
I walk
V‑Hitpael‑Perf‑1cs
| 、 | 6440 [e] lə·p̄ā·nāw, לְפָנָ֗יו before Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
7971 [e]
yiš·laḥ
יִשְׁלַ֨ח
will send
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵōw
מַלְאָכ֤וֹ
His angel
N‑msc | 3ms
854 [e]
’it·tāḵ
אִתָּךְ֙
with you
Prep | 2ms
6743 [e]
wə·hiṣ·lî·aḥ
וְהִצְלִ֣יחַ
and prosper
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
| – | 1870 [e] dar·ke·ḵā, דַּרְכֶּ֔ךָ your way N‑csc | 2ms |
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֤
and you shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a wife
N‑fs
1121 [e]
liḇ·nî,
לִבְנִ֔י
for my son
Prep‑l | N‑msc | 1cs
| 、 | 4940 [e] mim·miš·paḥ·tî מִמִּשְׁפַּחְתִּ֖י from my family Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
1004 [e]
ū·mib·bêṯ
וּמִבֵּ֥ית
and from the house
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
| . | 1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ of my father N‑msc | 1cs |
5352 [e]
tin·nā·qeh
תִּנָּקֶה֙
you will be clear
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
| 、 | 423 [e] mê·’ā·lā·ṯî, מֵאָ֣לָתִ֔י from this oath Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֖וֹא
you arrive
V‑Qal‑Imperf‑2ms
| – | 4940 [e] miš·paḥ·tî; מִשְׁפַּחְתִּ֑י my family N‑fsc | 1cs |
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
for if
Conj‑w | Conj
3808 [e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
yit·tə·nū
יִתְּנוּ֙
they will give [her]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
then you will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5355 [e]
nā·qî
נָקִ֖י
released
Adj‑ms
| . | 423 [e] mê·’ā·lā·ṯî. מֵאָלָתִֽי׃ from my oath Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
today
Art | N‑ms
| 、 | 5869 [e] hā·‘ā·yin; הָעָ֑יִן the well Art | N‑cs |
| 、 | 559 [e] wā·’ō·mar, וָאֹמַ֗ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
N‑msc | 1cs
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām, אַבְרָהָ֔ם Abraham N‑proper‑ms |
3426 [e]
yeš·ḵā-
יֶשְׁךָ־
You
Adv | 2ms
4994 [e]
nā
נָּא֙
only
Interjection
6743 [e]
maṣ·lî·aḥ
מַצְלִ֣יחַ
will prosper
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
| 、 | 1870 [e] dar·kî, דַּרְכִּ֔י the way N‑csc | 1cs |
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֥ךְ
walk
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
| . | 5921 [e] ‘ā·le·hā. עָלֶֽיהָ׃ upon Prep | 3fs |
| 、 | 2009 [e] 43 hin·nêh 43
| |||||
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֖ב
stand
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
| – | 4325 [e] ham·mā·yim; הַמָּ֑יִם of water Art | N‑mp |
| 、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה and it shall come to pass that [when] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5959 [e]
hā·‘al·māh
הָֽעַלְמָה֙
the virgin
Art | N‑fs
3318 [e]
hay·yō·ṣêṯ
הַיֹּצֵ֣את
comes out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
| 、 | 7579 [e] liš·’ōḇ, לִשְׁאֹ֔ב to draw [water] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
559 [e]
wə·’ā·mar·tî
וְאָמַרְתִּ֣י
and I say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs
| 、 | 8248 [e] haš·qî·nî- הַשְׁקִֽינִי־ give me to drink V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs |
| 、 | 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
4592 [e]
mə·‘aṭ-
מְעַט־
a little
Adj‑msc
| . | 3537 [e] mik·kad·dêḵ. מִכַּדֵּֽךְ׃ from your jar Prep‑m | N‑fsc | 2fs |
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
| 、 | 8354 [e] šə·ṯêh, שְׁתֵ֔ה drink V‑Qal‑Imp‑ms |
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
Conj‑w | Conj
1581 [e]
liḡ·mal·le·ḵā
לִגְמַלֶּ֖יךָ
for your camels
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
| 、 | 7579 [e] ’eš·’āḇ; אֶשְׁאָ֑ב I will draw V‑Qal‑Imperf‑1cs |
1931 [e]
hî
הִ֣וא
[may] she [be]
Pro‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3198 [e]
hō·ḵî·aḥ
הֹכִ֥יחַ
has appointed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
for the son
Prep‑l | N‑msc
| . | 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ of my master N‑msc | 1cs |
2962 [e]
ṭe·rem
טֶ֨רֶם
but before
Adv
3615 [e]
’ă·ḵal·leh
אֲכַלֶּ֜ה
had finished
V‑Piel‑Imperf‑1cs
1696 [e]
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֣ר
speaking
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
| 、 | 3820 [e] lib·bî, לִבִּ֗י my heart N‑msc | 1cs |
| 、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֨ה behold Conj‑w | Interjection |
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֤ה
Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 3318 [e] yō·ṣêṯ יֹצֵאת֙ coming out V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
3537 [e]
wə·ḵad·dāh
וְכַדָּ֣הּ
and with her jar
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
| – | 7926 [e] šiḵ·māh, שִׁכְמָ֔הּ her shoulder N‑msc | 3fs |
3381 [e]
wat·tê·reḏ
וַתֵּ֥רֶד
and she went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
| 、 | 5869 [e] hā·‘ay·nāh הָעַ֖יְנָה to the well Art | N‑cs | 3fs |
7579 [e]
wat·tiš·’āḇ;
וַתִּשְׁאָ֑ב
and drew [water]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֥ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep | 3fs
| 、 | 8248 [e] haš·qî·nî הַשְׁקִ֥ינִי let me drink V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs |
| . | 4994 [e] nā. נָֽא׃ please Interjection |
| 、 | 4116 [e] 46 wat·tə·ma·hêr, 46
| |||||
3381 [e]
wat·tō·w·reḏ
וַתּ֤וֹרֶד
and let down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
3537 [e]
kad·dāh
כַּדָּהּ֙
her jar
N‑fsc | 3fs
5921 [e]
mê·‘ā·le·hā,
מֵֽעָלֶ֔יהָ
from her [shoulder]
Prep‑m | 3fs
| 、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 、 | 8354 [e] šə·ṯêh, שְׁתֵ֔ה Drink V‑Qal‑Imp‑ms |
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Conj‑w | Conj
1581 [e]
gə·mal·le·ḵā
גְּמַלֶּ֖יךָ
your camels
N‑mpc | 2ms
| – | 8248 [e] ’aš·qeh; אַשְׁקֶ֑ה I will give drink V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 、 | 8354 [e] wā·’ê·šət וָאֵ֕שְׁתְּ So I drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| . | 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֥ם and also Conj‑w | Conj |
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
The camels
Art | N‑mp
| . | 8248 [e] hiš·qā·ṯāh. הִשְׁקָֽתָה׃ she gave a drink V‑Hifil‑Perf‑3fs |
853 [e]
’ō·ṯāh,
אֹתָ֗הּ
her
DirObjM | 3fs
| 、 | 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַר֮ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
| ؟ | 859 [e] ’at אַתְּ֒ [are] you Pro‑2fs |
| 、 | 559 [e] wat·tō·mer, וַתֹּ֗אמֶר and she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
| 、 | 1328 [e] bə·ṯū·’êl בְּתוּאֵל֙ of Bethuel N‑proper‑ms |
| 、 | 5152 [e] nā·ḥō·wr, נָח֔וֹר of Nahor N‑proper‑ms |
3205 [e]
yā·lə·ḏāh-
יָֽלְדָה־
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
lōw
לּ֖וֹ
to him
Prep | 3ms
| . | 4435 [e] mil·kāh; מִלְכָּ֑ה Milcah N‑proper‑fs |
7760 [e]
wā·’ā·śim
וָאָשִׂ֤ם
So I put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5141 [e]
han·ne·zem
הַנֶּ֙זֶם֙
the ring
Art | N‑ms
| 、 | 639 [e] ’ap·pāh, אַפָּ֔הּ her nose N‑msc | 3fs |
6781 [e]
wə·haṣ·ṣə·mî·ḏîm
וְהַצְּמִידִ֖ים
and the bracelets
Conj‑w, Art | N‑mp
| . | 3027 [e] yā·ḏe·hā. יָדֶֽיהָ׃ her wrists N‑fdc | 3fs |
| 、 | 6915 [e] 48 wā·’eq·qōḏ 48
| |||||
7812 [e]
wā·’eš·ta·ḥă·weh
וָֽאֶשְׁתַּחֲוֶ֖ה
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs
| 、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
1288 [e]
wā·’ă·ḇā·rêḵ,
וָאֲבָרֵ֗ךְ
and blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
of my master
N‑msc | 1cs
| 、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām, אַבְרָהָ֔ם Abraham N‑proper‑ms |
5148 [e]
hin·ḥa·nî
הִנְחַ֙נִי֙
had led me
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
in the way
Prep‑b | N‑csc
| 、 | 571 [e] ’ĕ·meṯ, אֱמֶ֔ת of truth N‑fs |
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֛חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
of brother
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
of my master
N‑msc | 1cs
| . | 1121 [e] liḇ·nōw. לִבְנֽוֹ׃ for his son Prep‑l | N‑msc | 3ms |
3426 [e]
yeš·ḵem
יֶשְׁכֶ֨ם
you will
Adv | 2mp
6213 [e]
‘ō·śîm
עֹשִׂ֜ים
deal
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֧סֶד
kindly
N‑ms
571 [e]
we·’ĕ·meṯ
וֶֽאֱמֶ֛ת
and truly
Conj‑w | N‑fs
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my master N‑msc | 1cs |
5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֣ידוּ
tell
V‑Hifil‑Imp‑mp
| 、 | lî; לִ֑י me Prep | 1cs |
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
| 、 | 3808 [e] lō לֹ֕א not Adv‑NegPrt |
5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֣ידוּ
tell
V‑Hifil‑Imp‑mp
lî,
לִ֔י
me
Prep | 1cs
6437 [e]
wə·’ep̄·neh
וְאֶפְנֶ֥ה
that I may turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
| 、 | 3225 [e] yā·mîn יָמִ֖ין the right hand N‑fs |
| . | 8040 [e] śə·mōl. שְׂמֹֽאל׃ the left N‑ms |
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֤ן
Laban
N‑proper‑ms
1328 [e]
ū·ḇə·ṯū·’êl
וּבְתוּאֵל֙
and Bethuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
| 、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3068 [e]
Yah·weh
מֵיְהוָ֖ה
from Yahweh
Prep‑m | N‑proper‑ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
comes
V‑Qal‑Perf‑3ms
| – | 1697 [e] had·dā·ḇār; הַדָּבָ֑ר the matter Art | N‑ms |
3808 [e]
lō
לֹ֥א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַ֛ל
we
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֥ר
speak
V‑Piel‑Inf
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
7451 [e]
ra‘
רַ֥ע
either bad
Adj‑ms
| . | 2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good N‑ms |
| 、 | 2009 [e] 51 hin·nêh- 51
| |||||
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
| – | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
3947 [e]
qaḥ
קַ֣ח
take [her]
V‑Qal‑Imp‑ms
| 、 | 1980 [e] wā·lêḵ; וָלֵ֑ךְ and go Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
1961 [e]
ū·ṯə·hî
וּתְהִ֤י
and let her be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
wife
N‑fs
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
of the son
Prep‑l | N‑msc
| 、 | 113 [e] ’ă·ḏō·ne·ḵā, אֲדֹנֶ֔יךָ of your master N‑mpc | 2ms |
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
| . | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| 、 | 1961 [e] 52 way·hî 52
| |||||
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
when
Prep‑k | Pro‑r
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֛ע
heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham's
N‑proper‑ms
| 、 | 1697 [e] diḇ·rê·hem; דִּבְרֵיהֶ֑ם their words N‑mpc | 3mp |
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
that he bowed down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
| 、 | 776 [e] ’ar·ṣāh אַ֖רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
| . | 3068 [e] Yah·weh. לַֽיהוָֽה׃ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֜בֶד
the servant
Art | N‑ms
3627 [e]
kə·lê-
כְּלֵי־
jewels
N‑mpc
| 、 | 3701 [e] ḵe·sep̄ כֶ֨סֶף of silver N‑ms |
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and jewels
Conj‑w | N‑mpc
| 、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָב֙ of gold N‑ms |
| 、 | 899 [e] ū·ḇə·ḡā·ḏîm, וּבְגָדִ֔ים and clothing Conj‑w | N‑mp |
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and gave [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
| – | 7259 [e] lə·riḇ·qāh; לְרִבְקָ֑ה to Rebekah Prep‑l | N‑proper‑fs |
4030 [e]
ū·miḡ·dā·nōṯ,
וּמִ֨גְדָּנֹ֔ת
and precious things
Conj‑w | N‑mp
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
He gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
251 [e]
lə·’ā·ḥî·hā
לְאָחִ֖יהָ
to her brother
Prep‑l | N‑msc | 3fs
| . | 517 [e] ū·lə·’im·māh. וּלְאִמָּֽהּ׃ and to her mother Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3fs |
| 、 | 8354 [e] way·yiš·tū, וַיִּשְׁתּ֗וּ and drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e]
wə·hā·’ă·nā·šîm
וְהָאֲנָשִׁ֥ים
and the men
Conj‑w, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
| 、 | 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֖וֹ with him Prep | 3ms |
| . | 3885 [e] way·yā·lî·nū; וַיָּלִ֑ינוּ and spent the night there Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6965 [e]
way·yā·qū·mū
וַיָּק֣וּמוּ
And they arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
| 、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7971 [e]
šal·lə·ḥu·nî
שַׁלְּחֻ֥נִי
Send me away
V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs
| . | 113 [e] la·ḏō·nî. לַֽאדֹנִֽי׃ to my master Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 、 | 559 [e] 55 way·yō·mer 55
| |||||
251 [e]
’ā·ḥî·hā
אָחִ֙יהָ֙
her brother
N‑msc | 3fs
| 、 | 517 [e] wə·’im·māh, וְאִמָּ֔הּ and her mother Conj‑w | N‑fsc | 3fs |
3427 [e]
tê·šêḇ
תֵּשֵׁ֨ב
let stay
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5291 [e]
han·na·‘ă·rā
הַנַּעֲרָ֥
the girl
Art | N‑fs
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֛נוּ
with us
Prep | 1cp
| 、 | 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים [a few] days N‑mp |
| – | 6218 [e] ‘ā·śō·wr; עָשׂ֑וֹר ten N‑ms |
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֖ר
after [that]
Adv
| . | 1980 [e] tê·lêḵ. תֵּלֵֽךְ׃ she may go V‑Qal‑Imperf‑3fs |
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
| 、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
309 [e]
tə·’a·ḥă·rū
תְּאַחֲר֣וּ
do hinder
V‑Piel‑Imperf‑2mp
| 、 | 853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֔י me DirObjM | 1cs |
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
since Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
6743 [e]
hiṣ·lî·aḥ
הִצְלִ֣יחַ
has prospered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
| – | 1870 [e] dar·kî; דַּרְכִּ֑י my way N‑csc | 1cs |
7971 [e]
šal·lə·ḥū·nî
שַׁלְּח֕וּנִי
send me away
V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵלְכָ֖ה
so that I may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
| . | 113 [e] la·ḏō·nî. לַֽאדֹנִֽי׃ to my master Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 、 | 559 [e] 57 way·yō·mə·rū 57
| |||||
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֣א
we will call
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
| 、 | 5291 [e] lan·na·‘ă·rā; לַֽנַּעֲרָ֑ the girl Prep‑l, Art | N‑fs |
7592 [e]
wə·niš·’ă·lāh
וְנִשְׁאֲלָ֖ה
and inquire
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
| . | 6310 [e] pî·hā. פִּֽיהָ׃ mouth N‑msc | 3fs |
7259 [e]
lə·riḇ·qāh
לְרִבְקָה֙
Rebekah
Prep‑l | N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
| 、 | 413 [e] ’ê·le·hā, אֵלֶ֔יהָ to her Prep | 3fs |
1980 [e]
hă·ṯê·lə·ḵî
הֲתֵלְכִ֖י
will you go
V‑Qal‑Imperf‑2fs
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
man
Art | N‑ms
| ؟ | 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֖אמֶר and she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| . | 1980 [e] ’ê·lêḵ. אֵלֵֽךְ׃ I will go V‑Qal‑Imperf‑1cs |
way·šal·lə·ḥū 59
| וַֽיְשַׁלְּח֛וּ | 59 |
| So they sent away 59 Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp 59 | |
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯām אֲחֹתָ֖ם their sister N‑fsc | 3mp |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
| – | 3243 [e] mê·niq·tāh; מֵנִקְתָּ֑הּ her nurse V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc | 3fs |
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
servant
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham's
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
| . | 376 [e] ’ă·nā·šāw. אֲנָשָֽׁיו׃ his men N‑mpc | 3ms |
| 、 | 7259 [e] riḇ·qāh רִבְקָה֙ Rebekah N‑proper‑fs |
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֣אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep | 3fs
| 、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯê·nū אֲחֹתֵ֕נוּ Our sister N‑fsc | 1cp |
1961 [e]
hă·yî
הֲיִ֖י
may become [the mother]
V‑Qal‑Imp‑fs
505 [e]
lə·’al·p̄ê
לְאַלְפֵ֣י
of thousands
Prep‑l | Number‑mpc
| 、 | 7233 [e] rə·ḇā·ḇāh; רְבָבָ֑ה of myriads Number‑fs |
3423 [e]
wə·yî·raš
וְיִירַ֣שׁ
and may possess
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
2233 [e]
zar·‘êḵ,
זַרְעֵ֔ךְ
your descendants
N‑msc | 2fs
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֥עַר
the gates
N‑msc
| . | 8130 [e] śō·nə·’āw. שֹׂנְאָֽיו׃ of those who hate them V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֜ה
Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 5291 [e] wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā, וְנַעֲרֹתֶ֗יהָ and her servant girls Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
7392 [e]
wat·tir·kaḇ·nāh
וַתִּרְכַּ֙בְנָה֙
and they rode
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
| 、 | 1581 [e] hag·gə·mal·lîm, הַגְּמַלִּ֔ים the camels Art | N‑mp |
1980 [e]
wat·tê·laḵ·nāh
וַתֵּלַ֖כְנָה
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
followed
Prep
| . | 376 [e] hā·’îš; הָאִ֑ישׁ the man Art | N‑ms |
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
So took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֛בֶד
the servant
Art | N‑ms
| 、 | 7259 [e] riḇ·qāh רִבְקָ֖ה Rebekah N‑proper‑fs |
| . | 1980 [e] way·yê·laḵ. וַיֵּלַֽךְ׃ and departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Isaac Marries Rebekah
935 [e]
bā
בָּ֣א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
mib·bō·w,
מִבּ֔וֹא
from going
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
| – | 883 [e] rō·’î; רֹאִ֑י Beer Lahai Roi N‑proper‑fs |
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
for he
Conj‑w | Pro‑3ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in
Prep‑b | N‑fsc
| . | 5045 [e] han·ne·ḡeḇ. הַנֶּֽגֶב׃ the Negev Art | N‑proper‑fs |
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
N‑proper‑ms
7742 [e]
lā·śū·aḥ
לָשׂ֥וּחַ
to meditate
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶ֖ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
6437 [e]
lip̄·nō·wṯ
לִפְנ֣וֹת
in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
| – | 6153 [e] ‘ā·reḇ; עָ֑רֶב the evening N‑ms |
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
and he lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
| 、 | 5869 [e] ‘ê·nāw עֵינָיו֙ his eyes N‑cdc | 3ms |
| 、 | 7200 [e] way·yar, וַיַּ֔רְא and looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and behold Conj‑w | Interjection |
1581 [e]
ḡə·mal·lîm
גְמַלִּ֖ים
the camels
N‑mp
| . | 935 [e] bā·’îm. בָּאִֽים׃ [were] coming V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָה֙
Rebekah
N‑proper‑fs
| 、 | 5869 [e] ‘ê·ne·hā, עֵינֶ֔יהָ her eyes N‑cdc | 3fs |
7200 [e]
wat·tê·re
וַתֵּ֖רֶא
and when she saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
| 、 | 3327 [e] yiṣ·ḥāq; יִצְחָ֑ק Isaac N‑proper‑ms |
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֖ל
she got down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
| . | 1581 [e] hag·gā·māl. הַגָּמָֽל׃ her camel Art | N‑ms |
| 、 | 5650 [e] hā·‘e·ḇeḏ, הָעֶ֗בֶד the servant Art | N‑ms |
4310 [e]
mî-
מִֽי־
who [is]
Interrog
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
man
Art | N‑ms
1976 [e]
hal·lā·zeh
הַלָּזֶה֙
this
Pro‑ms
1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵ֤ךְ
walking
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7704 [e]
baś·śā·ḏeh
בַּשָּׂדֶה֙
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
| ؟ | 7125 [e] liq·rā·ṯê·nū, לִקְרָאתֵ֔נוּ to meet us Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp |
| 、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art | N‑ms
| . | 113 [e] ’ă·ḏō·nî; אֲדֹנִ֑י my master N‑msc | 1cs |
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֥ח
So she took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
| 、 | 6809 [e] haṣ·ṣā·‘îp̄ הַצָּעִ֖יף a veil Art | N‑ms |
| . | 3680 [e] wat·tiṯ·kās. וַתִּתְכָּֽס׃ and covered herself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs |
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֖בֶד
the servant
Art | N‑ms
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq;
לְיִצְחָ֑ק
Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the things
Art | N‑mp
| . | 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ he had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
way·ḇi·’e·hā 67
| וַיְבִאֶ֣הָ | 67 |
| And brought her into 67 Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs 67 | |
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֗ק
Isaac
N‑proper‑ms
| 、 | 168 [e] hā·’ō·hĕ·lāh הָאֹ֙הֱלָה֙ the tent Art | N‑ms | 3fs |
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֣ה
of Sarah
N‑proper‑fs
| 、 | 517 [e] ’im·mōw, אִמּ֔וֹ his mother N‑fsc | 3ms |
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֧ח
and he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
| 、 | 7259 [e] riḇ·qāh רִבְקָ֛ה Rebekah N‑proper‑fs |
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
and she became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
lōw
ל֥וֹ
his
Prep | 3ms
| – | 802 [e] lə·’iš·šāh לְאִשָּׁ֖ה wife Prep‑l | N‑fs |
| 、 | 157 [e] way·ye·’ĕ·hā·ḇe·hā; וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ and he loved her Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
5162 [e]
way·yin·nā·ḥêm
וַיִּנָּחֵ֥ם
so was comforted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
Isaac
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
| . | 517 [e] ’im·mōw. אִמּֽוֹ׃ his mother's [death] N‑fsc | 3ms |



