箴言 11:5 完全人的義必指引他的路,但惡人必因自己的惡跌倒。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
完全人的義必指引他的路,但惡人必因自己的惡跌倒。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
完全人的义必指引他的路,但恶人必因自己的恶跌倒。聖經新譯本 (CNV Traditional)
完全人的公義,必使自己的路平坦正直,但惡人必因自己的邪惡跌倒。圣经新译本 (CNV Simplified)
完全人的公义,必使自己的路平坦正直,但恶人必因自己的邪恶跌倒。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
完 全 人 的 義 必 指 引 他 的 路 ; 但 惡 人 必 因 自 己 的 惡 跌 倒 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
完 全 人 的 义 必 指 引 他 的 路 ; 但 恶 人 必 因 自 己 的 恶 跌 倒 。Proverbs 11:5 King James Bible
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.Proverbs 11:5 English Revised Version
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
direct
箴言 11:3
正直人的純正必引導自己,奸詐人的乖僻必毀滅自己。
箴言 1:31,32
所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。…
箴言 5:22
惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪惡如繩索纏繞。
撒母耳記下 17:23
亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。
以斯帖記 7:3-10
王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美,我所願的是願王將我的性命賜給我,我所求的是求王將我的本族賜給我。…
詩篇 9:15,16
外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。…
馬太福音 27:4,5
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」…
鏈接 (Links)
箴言 11:5 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 11:5 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 11:5 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 11:5 法國人 (French) • Sprueche 11:5 德語 (German) • 箴言 11:5 中國語文 (Chinese) • Proverbs 11:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.