箴言 4:25 你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的眼目要向前正看,你的眼睛當向前直觀。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的眼目要向前正看,你的眼睛当向前直观。聖經新譯本 (CNV Traditional)
你雙眼要向前正視,你的眼睛要向前直望。圣经新译本 (CNV Simplified)
你双眼要向前正视,你的眼睛要向前直望。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 當 向 前 直 觀 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 当 向 前 直 观 。Proverbs 4:25 King James Bible
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.Proverbs 4:25 English Revised Version
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
箴言 23:5,33
你豈要定睛在虛無的錢財上嗎?因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。…
約伯記 31:1
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?
詩篇 119:37
求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。
馬太福音 6:22
「眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;
鏈接 (Links)
箴言 4:25 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 4:25 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 4:25 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 4:25 法國人 (French) • Sprueche 4:25 德語 (German) • 箴言 4:25 中國語文 (Chinese) • Proverbs 4:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.



