Western Armenian

This article is about the Armenian dialect. For the historical region, see Western Armenia.

Western Armenian
-gë dialects
Արեւմտահայերէն Arevmdahayerēn
Pronunciation[ɑɾɛvmədɑhɑjɛˈɾɛn]
Native toTurkey (Armenian Highlands), Armenia, Cyprus, Iraq, Lebanon, Syria

Native speakers

1.6 million (2019)[1]

Indo-European

Armenian alphabet (virtually always in the Classical Armenian orthography)
Language codes
ISO 639-3hyw
Glottologhoms1234
Linguasphere57-AAA-ac

Map of the Armenian dialects in early 20th century: -gë dialects, corresponding to Western Armenian, are in yellow.

Western Armenian is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger[2]

This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Western Armenian (Western Armenian: Արեւմտահայերէն, romanized: Arevmdahayeren [ɑɾɛvmədɑhɑjɛˈɾɛn])[a] is one of the two standardized[3] forms of Modern Armenian, the other being Eastern Armenian. It is based mainly on the Istanbul Armenian dialect, as opposed to Eastern Armenian, which is mainly based on the Yerevan Armenian dialect.

Until the early 20th century, various Western Armenian dialects were spoken in the Ottoman Empire, predominantly in the historically Armenian populated regions of Western Armenia. The dialectal varieties of Western Armenian currently in use include Homshetsi, spoken by the Hemshin people;[4] the dialects of Armenians in Kessab, Latakia and Jisr al-Shughur in Syria, Anjar in Lebanon, and Istanbul and Vakıflı, in Turkey (part of the "Sueidia" dialect). The Sasun and Mush dialects are also spoken in modern-day Armenian villages such as Bazmaberd and Sasnashen. The Cilician dialect is also spoken in Cyprus, where it is taught in Armenian schools (Nareg), and is the first language of about 3,000 people of Armenian descent.

Forms of the Karin dialect of Western Armenian are spoken by several hundred thousand people in Northern Armenia, mostly in Gyumri, Artik, Akhuryan, and around 130 villages in the Shirak province,[5] and by Armenians in Samtskhe–Javakheti province of Georgia (Akhalkalaki, Akhaltsikhe).[6]

A mostly diasporic language and one that is not an official language of any state, Western Armenian faces extinction as its native speakers lose fluency in Western Armenian amid pressures to assimilate into their host countries. According to Ethnologue, there are 1.58 million native speakers of Western Armenian, primarily in Turkey, Armenia, Georgia, Lebanon, and Iraq. The language is classified as 6b (i.e., threatened, with interruptions in intergenerational transmission).[7]

Western Armenian is an Indo-European language belonging to the Armenic branch of the family, alongside Eastern and Classical Armenian. According to Glottolog, Antioch, Artial, Asia Minor, Bolu, Hamshenic, Kilikien, Mush-Tigranakert, Stanoz, Vanic and Yozgat are the main dialects of Western Armenian.[8]

Eastern Armenian and Western Armenian are, for the most part, mutually intelligible for educated or literate users of the other, while illiterate or semiliterate users of lower registers of each one may have difficulty understanding the other variant.

Western Armenian is spoken by Armenians of most of the Southeastern Europe and Middle East except for Iran, and Rostov-on-Don in Russia. It is a moribund language spoken by only a small percentage of Armenians in Turkey (especially in Istanbul) as a first language, with 18 percent among the community in general and 8 percent among younger people.[9] There are notable diaspora L2 Western Armenian speakers in Lebanon (Beirut), Syria (Aleppo, Damascus), California (Fresno, Los Angeles), and France (Marseilles).[10]

Western Armenian used to be the dominant Armenian variety, but as a result of the Armenian genocide, the speakers of Western Armenian were mostly murdered or exiled. Those who fled to Eastern Armenia now speak either Eastern Armenian or have a diglossic situation between Western Armenian dialects in informal usage and an Eastern Armenian standard. The only Western Armenian dialect still spoken in Western Armenia is the Homshetsi dialect, since the Hemshin peoples, who were Muslim converts, did not fall victim to the Armenian genocide.[citation needed]

Western Armenian isn't just predominant for Armenians in the Middle East, the Armenians living in Southeastern Europe/Balkans, mostly Bulgaria, Romania, Greece, and Turkey (Istanbul) are Western Armenian speakers, who immigrated of the Armenian Genocide. Historically there was presence of Western Armenians (Cilicians) in Moldova.

On 21 February 2009, International Mother Language Day, a new edition of the Atlas of the World's Languages in Danger was released by UNESCO in which the Western Armenian language in Turkey was defined as a definitely endangered language.[2][11]

Modern day speakers

[edit]

In modern day Armenia, the city of Gyumri took host to large numbers of Armenian refugees fleeing the Ottoman Empire from the Armenian Genocide. Many of these people spoke the Karin dialect of Armenian, which is spoken in Gyumri but overtime many Eastern Armenian and Russian words have been borrowed into the dialect. There was also a wave of Armenians coming from the Middle East who were Western Armenian, who moved to the Soviet Union, mostly in Soviet Armenia. Many have assimilated into the Eastern Armenian dialect.

Endangerment and controversy

[edit]

With Western Armenian being declared an endangered language, there has been recent pushback on reviving the language in Los Angeles,[12] which is home to the largest concentration of Western Armenians.

Shushan Karapetian, in her evaluation of both the Eastern and Western dialects of Armenian, concludes that heritage languages, in the face of an English dominant society, rapidly die out within no more than 2 generations, calling America a "linguistic graveyard."[13] In US census data, the percentage of people of Armenian ancestry who speak Western Armenian at home has rapidly declined, down from 25% in 1980 to 16% in 2000.[13]

Western Armenian has seven monophthongs.

Front Central Back
Unrounded Rounded Unrounded Rounded
Close i  ⟨ի⟩ ʏ  ⟨իւ⟩     u  ⟨ու⟩
Mid ɛ  ⟨է, ե⟩[14]   ə  ⟨ը⟩   o  ⟨ո, օ⟩[14]
Open       ɑ  ⟨ա⟩  

⟨իւ⟩ /ʏ/ is sometimes realized as /ju/ in nonstandard speech. The cluster թիւն /tʏn/ also shows phonetic variation, even in formal speech, with pronunciations ranging from /t͡ʃ(j)un/ and /tjun/ to /t͡ʃʏn/ and /tʏn/.

IPA Example (IPA) Example (written) Meaning
i [im] իմ "my"
ʏ [hʏɾ] հիւր "guest"
ɛ [ɛt͡ʃʰ] էջ "page"
ɑ [ɑɾɛv] արեւ "sun"
ə [əsɛl] ըսել "to say"
o [t͡ʃʰoɾ] չոր "dry"
u [uɾ] ուր "where"

Western Armenian has nine vowel sequences in which two vowels appear together in the orthography but belong to the same syllable, forming diphthongs.

The letter ⟨ե⟩ frequently participates in diphthongs, representing sounds such as /jɑ/ and /jo/. When word-initial, ⟨ե⟩ alone denotes /jɛ/. The letter ⟨յ⟩ functions as a postvocalic glide, marking /j/ following vowels.

The cluster ⟨իյ⟩ /ij/ (e.g. in իյնալ /ijˈnɑl/) has generally merged with ⟨ի⟩ /i/ through glide loss, resulting in a phonemic merger of /ij/ with /i/.

IPA Example (IPA) Example (written) Meaning
/sɛnˈg/ սենեակ "room"
/ˈrɑz/ երազ "dream"
ji /mɑˈjis/ Մայիս "May"
jo /joˈtə/ եօթը "seven"
ju /gɑˈjun/ կայուն "firm"
ɑj /ˈmɑjr/ մայր "mother"
ɛj /ˈtɛj/ թէյ "tea"
oj /ˈχoj/ խոյ "ram"
uj /ˈkujr/ քոյր "sister"

In some cases, vowel sequences span syllable or morpheme boundaries rather than forming true diphthongs; in those environments, glide formation (yod insertion) is expected.

This is the Western Armenian Consonantal System using letters from the International Phonetic Alphabet (IPA), followed by the corresponding Armenian letter in brackets.

  Labial Alveolar Palato -(alveolar) Velar Uvular Glottal
Nasal m   ⟨մ⟩ n   ⟨ն⟩        
Stop aspirated    ⟨բ, փ⟩[15]    ⟨դ, թ⟩[15]      ⟨գ, ք⟩[15]    
voiced b   ⟨պ⟩[16] d   ⟨տ⟩[16]   ɡ   ⟨կ⟩[16]    
Affricate aspirated   tsʰ   ⟨ձ, ց⟩[15] tʃʰ   ⟨չ, ջ⟩[15]      
voiced   dz   ⟨ծ⟩[16]    ⟨ճ⟩[16]      
Fricative unvoiced f   ⟨ֆ⟩ s   ⟨ս⟩ ʃ   ⟨շ⟩   χ   ⟨խ⟩ h   ⟨հ, յ⟩[14]
voiced v   ⟨վ, ւ, ու, ո⟩[14] z   ⟨զ⟩ ʒ   ⟨ժ⟩   ʁ   ⟨ղ⟩  
Approximant   l   ⟨լ⟩ j   ⟨յ, ե, ի⟩[14]      
Flap   ɾ   ⟨ռ, ր⟩[17]        

The /f/ in Armenian is rare and exclusively used in non-native words; the letter "ֆ" was added to the alphabet much later. The /w/ glide is not used except for foreign proper nouns, like Washington (by utilizing the "u" vowel, Armenian "ու").

Phonological differences with Classical Armenian

[edit]

Stop and Affricate System

[edit]

The primary phonological difference between Western Armenian and Classical Armenian lies in the stop and affricate system.

Classical Armenian distinguished three series of stops and affricates: voiced, voiceless unaspirated (plain), and voiceless aspirated. Western Armenian reduced this to a two-way contrast: voiced vs. aspirated. As a result, Classical Armenian's voiced series became aspirated in Western Armenian, while its plain voiceless series became voiced.

In comparison, Eastern Armenian fully preserves this contrast.

Place Classical Armenian Western Armenian
Bilabial stops /b/ ⟨բ⟩, /p/ ⟨պ⟩, /pʰ/ ⟨փ⟩ /b/ (from ⟨պ⟩), /pʰ/ (from ⟨բ⟩, ⟨փ⟩)
Alveolar stops /d/ ⟨դ⟩, /t/ ⟨տ⟩, /tʰ/ ⟨թ⟩ /d/ (from ⟨տ⟩), /tʰ/ (from ⟨դ⟩, ⟨թ⟩)
Velar stops /ɡ/ ⟨գ⟩, /k/ ⟨կ⟩, /kʰ/ ⟨ք⟩ /ɡ/ (from ⟨կ⟩), /kʰ/ (from ⟨գ⟩, ⟨ք⟩)
Alveolar affricates /dz/ ⟨ձ⟩, /ts/ ⟨ծ⟩, /tsʰ/ ⟨ց⟩ /dz/ (from ⟨ծ⟩), /tsʰ/ (from ⟨ձ⟩, ⟨ց⟩)
Post-alveolar affricates /dʒ/ ⟨ջ⟩, /tʃ/ ⟨ճ⟩, /tʃʰ/ ⟨չ⟩ /dʒ/ (from ⟨ճ⟩), /tʃʰ/ (from ⟨ջ⟩, ⟨չ⟩)

Example:

Classical Armenian /d͡ʒur/ "water" (⟨ջուր⟩) became Western Armenian /t͡ʃur/ (⟨ջուր⟩). Words such as [kʰaɾ] "stone" (⟨քար⟩) remain phonetically similar in both stages.

Other phonological differences

[edit]

Feature Western Armenian Classical Armenian
Initial ⟨ե⟩ [jɛ] /ɛ/
Initial ⟨ո⟩ generally [vo] /o/
⟨ղ⟩ [ʁ] /ɫ/-like sound
⟨ւ⟩ [v] /w/
⟨եւ⟩ [jɛv] /ɛw/
⟨իւ⟩ [ʏ] /iw/
⟨ռ⟩ vs. ⟨ր⟩ merged to [ɾ] /ɹ/ and /r/ respectively
⟨ե⟩ vs. ⟨է⟩ merged as [ɛ] /ɛ/ and /e/ respectively
Word-initial ⟨յ⟩ [h] /j/
Word-final ⟨յ⟩ lost /j/
Digraph ⟨իյ⟩ simplified to [i] (?)

Western Armenian uses Classical Armenian orthography, also known as Mashdotsian orthography. The Armenian orthography reform (commonly called Abeghian orthography), first introduced in the Armenian Soviet Socialist Republic and used by most Eastern Armenian speakers from Armenia, has not been adopted by Eastern Armenian speakers of Iran and their diaspora or by speakers of Western Armenian, with the exception of periodicals published in Romania and Bulgaria under Communist regimes.

Armenian lacks grammatical gender, including in pronouns. A feminine suffix -ուհի /uhi/ exists but carries no grammatical effect.

Western Armenian nouns have four grammatical cases: nominative-accusative (subject / direct object), genitive-dative (possession / indirect object), ablative (origin) and instrumental (means). Except for personal pronouns, the nominative and accusative are the same, and the genitive and dative are the same, meaning that nouns have four distinct forms for case.

Nouns in Armenian also decline for number (singular and plural). They are pluralized with the suffixes -եր /ɛr/ or -ներ /nɛr/, which are generally not interchangeable and follow predictable attachment patterns. Two other plural suffixes, -ք /k/ and -ց /t͡s/, inherited from Classical Armenian, both survive in a small set of nouns. For example, տղայ /dəˈʁɑ/ "boy" forms the plural տղաք /dəˈʁɑk/ "boys," and տիկին /diˈgin/ "madam" forms տիկնա(ն)ց /diˈgna(n)t͡s/ "madams." Such nouns may follow regular pluralization.

Declension in Armenian is based on how the genitive is formed. There are several declensions, the first three (genitive in i, u, and a respectively) being the most common. The genitive in i, however, is the most common, while other forms are in gradual decline and are being replaced by the i-form, which has virtually attained the status of a regular form. The plural is consistent across almost all declensions.

  դաշտ (field) կով (cow) գարուն (Spring) օր (day)
singular plural singular plural singular plural singular plural
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) դաշտ դաշտեր կով կովեր գարուն գարուններ օր օրեր
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) դաշտի դաշտերու կովու կովերու գարնան գարուններու օրուայ օրերու
Abl (Բացառական) դաշտէ դաշտերէ կովէ կովերէ գարունէ գարուններէ օրէ/օրուընէ օրերէ
Instr (Գործիական) դաշտով դաշտերով կովով կովերով գարունով գարուններով օրով օրերով
  քոյր (sister) մայր (mother) Աստուած (God) գիտութիւն (science)
singular plural singular plural singular plural singular plural
Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) քոյր քոյրեր մայր մայրեր Աստուած աստուածներ գիտութիւն գիտութիւններ
Gen-Dat (Սեռական-Տրական) քրոջ քոյրերու մօր մայրերու Աստուծոյ աստուածներու գիտութեան գիտութիւններու/

գիտութեանց*

Abl (Բացառական) քրոջմէ քոյրերէ մօրմէ մայրերէ Աստուծմէ աստուածներէ գիտութիւնէ/գիտութենէ գիտութիւններէ
Instr (Գործիական) քրոջմով քոյրերով մօրմով մայրերով Աստուծմով աստուածներով գիտութեամբ/

գիտութիւնով

գիտութիւններով

* Extremely rare.

Which case the direct object takes is split based on animacy (a phenomenon more generally known as differential object marking). Inanimate nouns generally take the nominative-accusative, while animate nouns generally take the genetive-dative.

  • Ես խնձորը կերա /ˈjɛs χənˈt͡sorə gɛˈrɑ/ – "I ate the apple (Nom-Acc)."
  • Ես մարդուն տեսա /ˈjɛs mɑrˈtun dɛˈsɑ/ – "I saw the man (Gen-Dat)."

Other rare declensional forms are also found, though they have almost completely fallen out of use.

The indefinite article in Western Armenian is մը /mə/, and it follows the noun:

  • Աթոռ մը /ɑˈtor mə/ – "a chair" (Nom. sg.)
  • Աթոռի մը /ɑˈtori mə/ – "of a chair" (Gen. sg.)

When followed by ալ ("also, too") or by the present/imperfect forms of եմ ("to be"), the article takes the form մըն /mən/:

  • Գիրք մը /ˈkirk mə/ – "a book"
  • Աս գիրք մըն է /ɑs ˈkirk mən ɛ/ – "This is a book."
  • Գիրք մըն ալ /ˈkirk mən ˈɑl/– "A book as well."

The definite article is a suffix attached directly to the noun.

It appears either as -ն /n/ after vowels or -ը /ə/ after consonants:

  • Գիրքը /ˈkirkə/ – "the book" (Nom. sg.)
  • Գարին /kɑˈrin/ – "the barley" (Nom. sg.)

When the noun is immediately followed by ալ, ու ("and"), or by a form of եմ ("to be"), the -ն form is used regardless of final sound:

  • Աս գիրքն է /ɑs ˈkirk(ə)n ɛ/ – "This is the book."
  • Բարին ու չարը /pɑˈrin u ˈt͡ʃɑrə/ – "The good and the bad."
  • Ինքն ալ /ˈiŋk(ə)n ɑl/– "He/She too."

Adjectives in Western Armenian are invariable: they do not decline for case or number and always precede the noun:

  • լաւ մարդը /lɑv ˈmartə/ – "the good man" (Nom. sg.)
  • լաւ մարդուն /lɑv marˈtun/ – "to the good man" (Gen. sg.)
Nominative Accusative Genitive Dative Ablative Instrumental
ես 'I' զիս իմ ինծի ինձմէ / ինծմէ ինձմով / ինծմով
դուն 'you' քեզ քու քեզի քեզմէ քեզմով
ինք 'she/he/it' զինք իր իրեն իրմէ իրմով
ան 'she/he/it' զայն անոր անոր անկէ անով
մենք 'we' մեզ մեր մեզի մեզմէ մեզմով
դուք 'you' ձեզ ձեր ձեզի ձեզմէ ձեզմով
իրենք 'they' զիրենք իրենց իրենց իրենցմէ իրենցմով
անոնք 'they' զանոնք անոնց անոնց անոնցմէ անոնցմով

In informal Western Armenian, the accusative case occasionally merges with the dative, so the same form is used for both. Speech that preserves the distinct accusative forms is considered more formal or prestigious.

The genitive case also sometimes merges with the dative. For instance, ինծի է (literally "to me it is") is used to mean "it's mine." This is often seen as a mistake in formal Armenian, despite how common it is.

Demonstrative pronouns

[edit]

Proximal Medial Distal
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nominative-Accusative ասիկա ասոնք ատիկա ատոնք անիկա անոնք
Genitive-Dative ասոր ասոնց ատոր ատոնց անոր անոնց
Ablative ասկէ ասոնցմէ ատկէ ատոնցմէ անկէ անոնցմէ
Instrumental ասով ասոնցմով ատով ատոնցմով անով անոնցմով

The primary distinction among proximal, medial, and distal demonstrative pronouns lies in the initial consonants ս (s), տ (d), and ն (n).

Singular Plural
Nominative որ որոնք
Accusative զոր զորոնք / զորս
Genitive որու(ն) որոնց
Dative որուն որոնց
Ablative որմէ որոնցմէ
Instrumental որ(մ)ով որոնցմով

The accusative case is hardly seen in both formal and informal speech; similar to the personal pronouns, it has merged with the genitive/dative.

Armenian verbs are fully conjugated for all pronouns, making the language pro-drop. Verbs in Armenian are based on two basic series of forms, a "present" form and an "imperfect" form. From this, all other tenses and moods are formed with various particles and constructions. There is a third form, the preterite, which in Armenian is a tense in its own right, and takes no other particles or constructions.

The present tense in Western Armenian is based on three conjugations (a, e, i):

  սիրել
(to love)
խօսիլ
(to speak)
կարդալ
(to read)
ես (I) սիրեմ խօսիմ կարդամ
դուն (thou) սիրես խօսիս կարդաս
ան (he/she/it) սիրէ խօսի կարդա
մենք (we) սիրենք խօսինք կարդանք
դուք (you.pl) սիրէք խօսիք կարդաք
անոնք (they) սիրեն խօսին կարդան

The present tense is made by adding the particle կը () before the "present" form, except for five defective verbs: եմ (em: I am), կամ (gam: I exist, I'm there), ունիմ (unim: I have), գիտեմ (kidem: I know), կրնամ (gərnam: I can).

The future tense is formed by adding պիտի (bidi), often shortened to պիտ (bid) in rapid speech.

  • Ես գիրքը կը կարդամ /ˈjɛs kirˈkə gə gɑrˈtɑm/ – "I am reading the book" or "I read the book."
  • Ես գիրքը պիտի կարդամ /ˈjɛs kirˈkə biˈdi gɑrˈtɑm/ – "I will read the book."

For defective verbs, the future tense is formed as follows: ըլլամ (used for both եմ and կամ), ունենամ, գիտնամ, and կարենամ/կրնամ, respectively.

In the vernacular language, the particle կոր /gor/ (< Turkish -iyor) is added after the verb to indicate present progressive tense. This distinction is not made in literary Armenian.

  • Ես գիրքը կը կարդամ կոր /ˈjɛs kirˈkə gə gɑrˈtɑm ˈgor/ – "I am reading the book." [18]
  1. ^ Pronounced Arevmtahayeren [ɑɾɛvmətɑhɑjɛˈɾɛn] in Eastern Armenian and spelled արևմտահայերեն in reformed orthography.
  1. ^ Western Armenian at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed access icon
  2. ^ a b Moseley, Christopher; Nicolas, Alexandre (2010). Atlas of the world's languages in danger / editor-in-Chief, Christopher Moseley ; cartographer, Alexandre Nicolas. Memory of peoples series (3rd ed. entirely revised, enlarged and updated. ed.). Paris: UNESCO, Intangible Cultural Heritage Section. ISBN 978-92-3-104095-5.
  3. ^ Chahinian, Talar; Bakalian, Anny (1 January 2016). "Language in Armenian American communities: Western Armenian and efforts for preservation". International Journal of the Sociology of Language (237): 37–57. doi:10.1515/ijsl-2015-0034. ISSN 1613-3668. S2CID 147596230.
  4. ^ Victor A. Friedman (2009). "Sociolinguistics in the Caucasus". In Ball, Martin J. (ed.). The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World: A Handbook. Routledge. p. 128. ISBN 978-0415422789.
  5. ^ Baghdassarian-Thapaltsian, S. H. (1970). Շիրակի դաշտավայրի բարբառային նկարագիրը. Bulletin of Social Sciences (in Armenian) (6): 51–60. Archived from the original on 15 September 2019. Retrieved 24 March 2013.
  6. ^ Hovannisian, Richard, ed. (2003). Armenian Karin/Erzerum. Costa Mesa, California: Mazda Publ. p. 48. ISBN 9781568591513. Thus, even today the Erzerum dialect is widely spoken in the northernmost districts of the Armenian republic as well as in the Akhalkalak (Javakheti; Javakhk) and Akhaltskha (Akhaltsikh) districts of southern Georgia
  7. ^ "Armenian, Western | Ethnologue Free". Ethnologue (Free All). Retrieved 25 December 2023.
  8. ^ "Glottolog 4.3 – Western Armenian". glottolog.org. Retrieved 11 May 2021.
  9. ^ LLC, Helix Consulting. "Turkologist Ruben Melkonyan publishes book "Review of Istanbul's Armenian community history"". Panorama.am. Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 30 December 2017.
  10. ^ Seyfarth, Scott; Dolatian, Hossep; Guekguezian, Peter; Kelly, Niamh; Toparlak, Tabita (9 October 2023). "Armenian (Yerevan Eastern Armenian and Beirut Western Armenian)". Journal of the International Phonetic Association. 54: 445–478. doi:10.1017/S0025100323000130. ISSN 0025-1003.
  11. ^ "UNESCO: 15 Languages Endangered in Turkey, by T. Korkut,2009". Bianet.org. Retrieved 14 October 2024.
  12. ^ Ohanesian, Liz (20 April 2023). "Western Armenian Is An Endangered Language. A New Generation in LA Is Learning It". laist.com. Retrieved 29 May 2023.
  13. ^ a b Karapetian, Shushan (2014). ""How Do I Teach My Kids My Broken Armenian?": A Study of Eastern Armenian Heritage Language Speakers in Los Angeles" (PDF).
  14. ^ a b c d e The choice of Armenian symbol depends on the vowel's context in the word. See the Orthography section below for details.
  15. ^ a b c d e These letters represent the same consonant due to a sound shift in Western Armenian from Classical Armenian. See the Differences in Phonology from Classical and Eastern Armenian section below for details.
  16. ^ a b c d e This letter has undergone a sound shift from Classical Armenian to Western Armenian. See #Differences from Classical Armenian for details.
  17. ^ Although Western Armenians are taught to pronounce two different rhotics (written ⟨ր⟩ and ⟨ռ⟩), the two have merged in many dialects into a flap.
  18. ^ In vernacular language, the particle gor is added after the verb to indicate present progressive tense. The distinction is not made in literary Armenian.

Western Armenian Online Dictionaries