Glossario

Di seguito trovate un elenco contenente le parole di dubbia traduzione. Nel caso troviate una parola che non sapete come tradurre, o non sapete se sia meglio mantenerala in lingua inglese, potete fare riferimento a questo glossario.
Se non trovate la parola che state cercando, lasciate un commento a questa issue o per ottenere risposte più immediate potete chiedere nel server Discord dedicato.

Tieni d'occhio il paragrafo altri suggerimenti per i casi particolari!

Glossario:

A

INGLESE ITALIANO NOTE
alias alias
array array
arrow function arrow function

B

INGLESE ITALIANO NOTE
backtick backtick
beginners principianti
best practices best practices
boolean boolean va mantenuto boolean solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. true è di tipo Boolean.

C

INGLESE ITALIANO NOTE
cache cache
case-sensitive sensibile alle maiuscole
closure closure
console console
cross-platform cross-platform

D

INGLESE ITALIANO NOTE
date date va mantenuto date solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 2020/05/06 è di tipo Date.
debugger debugger

E

INGLESE ITALIANO NOTE
escape escape

F


G


H


I


J

INGLESE ITALIANO NOTE
jitter jitter

K


L

INGLESE ITALIANO NOTE
lexical environment lexical environment
lint lint
listener listener

M

INGLESE ITALIANO NOTE
minifier minifier
minify minify

N

INGLESE ITALIANO NOTE
number number va mantenuto number solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 5 è di tipo Number.

O

INGLESE ITALIANO NOTE
object object va mantenuto object solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. {} è di tipo Object.

P

INGLESE ITALIANO NOTE
polyfills polyfills

Q


R

INGLESE ITALIANO NOTE
refactoring refactoring

S

INGLESE ITALIANO NOTE
scroll/scrolling scroll/scrolling
self-descriptive auto descrittivo
side-effect side-effect
string string va mantenuto string solamente nei contesti in cui utilizzato come tipo dell'oggetto. Es. 'Hello' è di tipo String.
summary riepilogo
style guide style guide

T

INGLESE ITALIANO NOTE
typed tipizzata vale per i casi in cui "typed" viene inteso come concetto di tipi (es. JavaScript è un linguaggio non tipizzato)
transpilers transpilers
trigger innesco o innescare

U


V


W


X


Y


Z

Altri suggerimenti

  • Il contenuto degli articoli va tradotto utilizzando la prima persona plurale. Esempio:
    Let's create a new object .... verrà tradotto come Creiamo un nuovo oggetto ....

  • Il contenuto dei tasks va tradotto utilizzando la seconda persona singolare. Esempio
    Define a function .... verrà tradotto come Definite una funzione ....

Inoltre ricorda che le parti di codice, sia esempi che soluzione ai tasks, vanno tradotti parzialmente, ovverro:

  • nomi di funzioni, classi, variabili, etc... NON vanno tradotti
  • vanno invece tradotti i commenti. Se il commento riporta un messaggio d'errore comune, come quelli visualizzabili in console, vanno mantenuti in inglese