Translate "Hooks" index page by Hayao0819 · Pull Request #618 · reactjs/ja.react.dev

Conversation

@Hayao0819

src/content/reference/react/index.mdを翻訳しました。

Issue: #452 (comment)

各ページへのリンクについて

各ページへのリンクの概要の文章は私が翻訳しましたが、各ページのリンク先の翻訳を引用したほうが良いでしょうか?

Textlintについて

#616 での通り、textlintディレクトリに入った状態でのみtextlintが正常に動作しました。Gitへのコミット時にはtextlintを無効化してコミットしていますが、textlintでエラーや警告が出ないことは確認済みです。

@github-actions

Size changes

Details

📦 Next.js Bundle Analysis for react-dev

This analysis was generated by the Next.js Bundle Analysis action. 🤖

This PR introduced no changes to the JavaScript bundle! 🙌

smikitky

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

すみません、個別のレビューに入る前に以下の対応をお願いできないでしょうか。

  • 原文と訳文で行番号を厳密に一致させる(2か所余計な改行や重複があります)
  • state, ref などは文頭でも小文字にする。props などの常に複数形を使うと決めたものを除き、refs, keys などの複数形は訳文では使わない。
  • 「コンテクスト」「エフェクト」などカタカナで訳すと決まっているものを英単語のままで残さない。

よろしくお願いします。

@Hayao0819

単語の統一と行数の修正、その他誤字の修正を行いました。再度確認をよろしくお願いいたします。

React DevToolsのみは、固有名詞として複数形のままにしました。

smikitky

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

レビューを行いましたので確認をお願いします。

訳語統一関連の指摘が多くなっていますので、訳語統一ページを改めてご確認いただければ幸いです。

@Hayao0819

翻訳の統一は十分注意したつもりだったんですが見落としがかなりあったようです。申し訳ありません。

@smikitky

Co-authored-by: Soichiro Miki <smiki-tky@umin.ac.jp>

@Hayao0819

レビューの変更と、その他自分で見つけた場所を修正しました。

再度確認をお願い致します。

smikitky

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございました!

2 名のレビュアーが approve してからマージされますので、このままお待ちください。

koba04

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

👍 ありがとうございます!