god – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /ɡɒd/, SAMPA: /gQd/
- amer. (GA) IPA: /ɡɑːd/, SAMPA: /gA:d/
- enPR: gŏd
- wymowa amerykańskaⓘ
- ⓘ ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) The ancient Romans worshiped a lot of gods. → Starożytni Rzymianie czcili wielu bogów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1) demigod • godchild • goddaughter • goddess • godfather • godhead • godmother • godparent • godsend • god-slot • godson • god-awful • godforsaken • god-forsaken
- synonimy:
- (1.1) deity
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. God, goddess, godliness, demigod
- przym. godless, godly, godlike
- przysł. ungodlily, godlessly
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) dobry
- odmiana:
- (1.1) god, godt, gode, st. wyższy bedre; st. najwyższy bedst
- przykłady:
- (1.1) De var gode venner, selvom de ikke så hinanden særlig tit. → Byli dobrymi przyjaciółmi, choć nie widywali się zbyt często.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) dårlig
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- alle gode gange tre → do trzech razy sztuka • en fugl i hånden er bedre end ti på taget → lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz nawaho, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) dobry
- odmiana:
- (1.1) god, godt, gode; st. wyższy bedre; st. najwyższy best
- przykłady:
- (1.1) Dette er en god bil. → To dobry samochód.
- (1.1) Er maten god på denne restauranten? → Czy w tej restauracji jedzenie jest dobre?
- (1.1) Faren din var virkelig et godt menneske. → Twój ojciec był naprawdę dobrym człowiekiem.
- składnia:
- synonimy:
- (1) bra
- antonimy:
- (1) dårlig
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) dobry
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ˈgot/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
przymiotnik
przysłówek
- (2.1) dobrze
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (3.1) dobro, dobroć[1]
- (3.2) dobro, korzyść, pożytek, użytek, dobra rzecz[1]
- (3.3) dobro materialne, dobra[1]
- (3.4) mit. rel. bóg, bóstwo, bożek[1]
- odmiana:
- (1.1) god; st. wyższy betera; st. najwyższy betst
- (2.1) god; st. wyższy bet; st. najwyższy betst
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) erch
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-3.3) prazachgerm. *gōd < pragerm. *gōdaz < praindoeur. *gʰedʰ-
- (3.4) prazachgerm. *god < pragerm. *gudą
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) erch
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pragerm. *gōdaz < praindoeur. *gʰedʰ-
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) dobry
- odmiana:
- (1.1) god, gott, goda, st. wyższy bättre; st. najwyższy bäst
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) bra
- antonimy:
- (1.1) dålig
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnioangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przymiotnik
- (2.1) dobry
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz średnio-dolno-niemiecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.