plus – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) mat. znak w postaci krzyżyka oznaczający dodawanie lub wartość powyżej zera
- (1.2) znak przy ocenie szkolnej podwyższający ją
- (1.3) dodatnia cecha czegoś
przymiotnik
- (2.1) dodatni
- (2.2) po ocenie: podwyższenie oceny
spójnik
- (3.1) a oprócz tego, ponadto
- (3.2) mat. dodać (spójnik łączący składniki przy dodawaniu)
- odmiana:
- (1.1-2)
- (1.3)
- (2.1-2) nie stopniuje się
- przykłady:
- (1.1) Tutaj, zamiast minusa, powinien być plus.
- (1.2) Kasia dostała dziś czwórkę z plusem.
- (1.3) Jedziecie do stolicy kraju kapitalistycznego, który to kraj ma być może nawet tam i swoje… plusy. Rozchodzi się jednak o to, żeby te plusy nie przesłoniły wam minusów[1].
- (2.1) Matka ma czynnik Rh plus, więc nie musi się obawiać konfliktu serologicznego.
- (2.1) Jest plus dwadzieścia stopni.
- (2.2) Kasia dostała dziś czwórkę plus.
- (3.1) Dostałam dziś dwa bukiety kwiatów plus bombonierkę.
- (3.2) Dwa plus pięć równa się siedem.
- składnia:
- antonimy:
- (1-3) minus
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- in plus • plus minus • mieć u kogoś plus • być na plusie • zmienić się na plus • pięćset plus
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) plus
- baskijski: (1.1) plus; (3.2) gehi
- białoruski: (1.1) плюс m; (1.2) плюс m; (1.3) плюс m
- duński: (1.1) plus n; (1.3) plus n; (2.1) plus; (3.1) plus; (3.2) plus
- esperanto: (1.1) pluso; (3.2) plus
- fiński: (1.1) plus; (1.2) plus; (2.1) plus; (3.2) plus
- francuski: (1.1) plus
- niemiecki: (1.1) Plus n; (1.3) Plus n; (2.1) plus; (2.2) plus; (3.2) plus, und
- polski język migowy:
- rosyjski: (1.1) плюс m; (1.2) плюс m; (1.3) плюс m
- szwedzki: (1.1) plus n
- ukraiński: (1.1) плюс m; (1.2) плюс m; (1.3) плюс m
- źródła:

- wymowa:
- IPA: /plʌs/
- wymowa amerykańskaⓘ
- ⓘ ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
przymiotnik
przyimek
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „plus” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016.
- wymowa:
- Dania: [ˈplus]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) mat. plus (znak +)
- (1.2) ekon. plus (wynik ekonomiczny wyższy od zera)
- (1.3) pot. korzyść, zaleta
- (1.4) techn. dodatni biegun baterii
przysłówek
- (2.1) podawany przed wartością, aby określić ją jako dodatnią plus
- (2.2) podawany po wartości, aby uwzględnić także wartości większe plus
spójnik
- (3.1) plus
- odmiana:
- (1) et plus, plusset, plusser, plusserne
- przykłady:
- (3.1) Ifølge min lommeregner er tooghalvtreds plus toogtredive fireogfirs. → Według mojego kalkulatorka pięćdziesiąt dwa plus trzydzieści dwa daje osiemdziesiąt cztery.
- składnia:
- synonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
przysłówek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- être plus catholique que le pape • être plus royaliste que le roi
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 35, PB 2793/70.
- wymowa:
- IPA: [plus]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) plus de peligrosidad → dodatek za niebezpieczną pracę • plus de antigüedad → dodatek za wysługę lat
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- odmiana:
- (1.1) plus; nie stopniuje się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) minus
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
przymiotnik, forma fleksyjna
- (2.1) gradus comparativus (stopień wyższy) od: multus
przysłówek, forma fleksyjna
- (3.1) gradus comparativus (stopień wyższy) od: multum
- odmiana:
- (1.1) plus, pluris (deklinacja III, paradygmat III mieszany)
- (2.1) plus, pluris
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zawzyczaj lm
- źródła:
- znaczenia:
przyimek
przysłówek
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) symb. +
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- плус
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) plus
słowo pomocnicze
- (2.1) służy do tworzenia stopnia wyższego przymiotników i przysłówków
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) plus
- odmiana:
- (1.1) ett plus, pluset, plus, plusen
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) minus
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: