箴言 26:15 懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,也以為勞乏。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。聖經新譯本 (CNV Traditional)
懶惰人把手放在盤子裡,連拿食物送回口邊也覺得勞累。圣经新译本 (CNV Simplified)
懒惰人把手放在盘子里,连拿食物送回口边也觉得劳累。繁體中文和合本 (CUV Traditional)
懶 惰 人 放 手 在 盤 子 裡 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 為 勞 乏 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 也 以 为 劳 乏 。Proverbs 26:15 King James Bible
The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.Proverbs 26:15 English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
slothful
箴言 19:24
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回他也不肯。
it grieveth him or he is weary
鏈接 (Links)
箴言 26:15 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 26:15 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 26:15 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 26:15 法國人 (French) • Sprueche 26:15 德語 (German) • 箴言 26:15 中國語文 (Chinese) • Proverbs 26:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.



